Hoy vengo a pedirles de su apoyo. Lamentablemente, ICE agarró a mi marido cuando iba camino al trabajo el 22 de enero de 2026 a las 7 a.m. Él no estaba manejando; iba en el asiento trasero. Les rompieron el vidrio del carro para sacarlo a él y a su compañero de trabajo.
Yo sé que ahorita a todos nos está afectando esta situación de ICE. Yo solo les pido un poquito de su parte para poder pagar las tarifas que pide el abogado que me está ayudando con su caso. Ellos no me pueden garantizar nada, pero para poder hacer algo piden dinero.
Esta situación ha afectado a mi familia enormemente, ya que tengo una niña de 4 años y un bebé de 6 meses que necesita fórmula y pañales. Lo que sea que puedan ayudar será profundamente agradecido, ya que me toca correr con todos los gastos de renta y abogados. De antemano, les agradezco mucho. Esta situación no se la desearía a nadie. Hoy por mí y mañana por ustedes.
Today I'm reaching out to ask for your support. Unfortunately, ICE detained my husband on his way to work on January 22, 2026, at 7:00 a.m. He wasn't driving; he was in the back seat. They broke the car window to pull him and his coworker out.
I'm just asking for a small contribution to help cover the fees of the lawyer who's assisting me with his case. They can't guarantee anything, but they require money to start a process.
This situation has greatly impacted my family, as I have a 4-year-old daughter and a 6-month-old baby who needs formula and diapers. Any help you can offer will be deeply appreciated, as I'm responsible for all the rent and legal expenses. Thank you in advance. I wouldn't wish this situation on anyone. Today it's me, tomorrow it could be you.






