Imam Ja'far Sādiq (as) has said, "Whoever recites one verse of a poem about Husayn and cries (or even tries to cry) will be rewarded with Paradise." - Kāmil alZiyārāt, Chapter 33, Hadith 7
The power of poetry and eulogy in Islam has been solidified and ingrained in us for years. As a result, the majalis that we attend today would feel incomplete without the recitation of a marsiya or nauha. While the love for these traditions is invaluable, the connection that is created with them has been diluted due to the prevailing language barrier we face with the younger generations.
The Haydari Project aims to maintain and encourage the importance of these poems while closing the language gap through the use of translations.
ABOUT THE PROJECT
As azadars, it is very common to find ourselves searching the web to find a write-up for our desired poem. What is much more difficult to come across, however, is the translations for those same poems. Due to the fact that most of the Urdu/Punjabi poetry we are used to is written back home by native speakers, the motivation to include translations is minimal.
Many reciters in the West do not have the fortune of being fluent in their mother tongue and therefore are not able to intuitively grasp the weight of what is being recited. Similarly, much of the audience may not appreciate the act of poetry recitation for the same reason.
The Haydari Project was born in concept over 2 years ago when a few mu'mineen recognized this problem and decided to solve it for themselves. With the help of native-speaking Urdu family members, they translated some of their favorite poems and created a pseudo database in Google Drive.
Over time, the number of translations grew and were shared with other mu'mineen who faced a similar language barrier. Due to the overwhelming appreciation for these translations, the idea for the Haydari Project app was created...
The Haydari Project is an initiative that essentially brings together poetry write-ups (transliteration) and their accompanying translations to the accessibility of a clean and concise mobile application. Additionally, the app looks to improve upon some aspects of the recitation world, such as:
- Filtering between poems based on Reciter/Subject/Language
- 'Reciter Mode' enables certain features while the user is reciting
- 'Submit a Poem' feature which allows the public to request poems to be uploaded and translated
- Sharing capabilities to send poems to your fellow mu'mineen
- Recordings database to upload your own audio files that are attached to their respective write-ups
- And many more Insha'Allah!
We are looking for support from our community to help build this application to the best of our ability and create an environment where any and all can appreciate the poetry over Imam Husayn (as)! Some items we require support for are:
- Mobile app development
- Web app development
- Graphic User Interface design
- Database management
- Domain management
- Website hosting
- Other technology subscriptions that make the experience possible
The Haydari Project is not for profit, and the team is determined to keep this app without any ads, in-app purchases or other methods of accumulating revenue from its users. Your contributions will be used solely for the development and management of the Haydari app to ensure it is free for everyone; forever. This is not for the purpose of our team’s salary nor are there any administrative fees. (In the event that there are excess funds, we humbly request your permission to give them to the Al-Ayn organization to fund orphans on your behalf.)
For any questions you may have, please feel free to contact (647) [phone redacted] or DM us on [email redacted].
May Allah (swt) reward you for your support. Please keep us in your Du'as.