- A
أنا السيد سليمان يوسف البرديني، أُعيل عائلةً من ثمانية أفراد. أعيش في قطاع غزة، مدينة رفح. كنا نعيش ونحلم بمستقبل أفضل لنا ولأطفالنا، لكن الحرب أتت وقضت على كل أحلامنا. فقدنا كل ما هو جميل في حياتنا. فقدت والدتي المريضة في بداية الحرب. دُمر منزلنا وكل ممتلكاتنا. لن ننجو إلا بأنفسنا وأطفالنا. لم يعد هناك مكان آمن في قطاع غزة. نتشرد يوميًا من مكان إلى آخر ومن خيمة إلى أخرى. أنهكنا الجوع والخوف، ولن نستطيع توفير دقيق الطعام لإشباع جوع أطفالنا. لذلك، نناشد ذوي القلوب الرحيمة والأخلاق النبيلة والضمائر الحية أن ينظروا إلينا بعين الرحمة والإنسانية، وأن يقدموا ما في وسعهم لنحصل على حياة كريمة لنا ولأطفالنا. شكرًا لكل من يمد يد العون لنا ولأطفالنا.
I am Mr. Sulaiman Youssef Albordaini. I have a family of eight. I live in the Gaza Strip, Rafah city. We were living and dreaming of a better future for us and our children, but the war came and ended all our dreams. We lost everything beautiful in our lives. I lost my sick mother at the beginning of the war. Our house and all our possessions were destroyed. We will only be able to save ourselves and our children. There is no longer a safe place in the Gaza Strip. Every day we are displaced from one place to another and from one tent to another. Hunger and fear have exhausted us, and we will not be able to provide flour for food to satisfy our children’s hunger. Therefore, we ask those with merciful hearts, noble morals, and living consciences to look at us with an eye of mercy and humanity and to provide what you can so that we can obtain a decent life for us and our children. Thank you to everyone who extends a helping hand to us and our children.

