Main fundraiser photo

Help My Family and Me Escape the Devastation in Gaza

Donation protected
"D’un foyer sûr à une tente oubliée sous les bombes…"

Je m’appelle Salim, et je vivais avec ma famille dans une modeste maison à Gaza. Nous n’avions pas grand-chose, mais nous avions la sécurité… jusqu’à ce jour tragique.

En un instant, tout est devenu poussière.
Notre maison a été complètement détruite par la guerre, et il ne nous reste plus qu’une tente fragile, notre seul refuge contre la brutalité du monde. Aujourd’hui, nous survivons sous une bâche en plastique, le cœur rempli de peur et d’incertitude.

Mais le plus douloureux, c’est la situation de mon frère handicapé, qui dépend d’un fauteuil roulant.
Avant le début de la guerre, nous étions sur le point de voyager à l’étranger pour qu’il reçoive les soins dont il a tant besoin. L’espoir était proche, et son sourire commençait à revenir. Mais la guerre nous a tout arraché… même l’espoir.

Chaque jour est un nouveau combat pour survivre.
Nous essayons de nous déplacer à travers les décombres, à la recherche d’un semblant de sécurité, alors que les bombardements ne cessent jamais. Il n’y a ni électricité, ni eau, ni soins médicaux. Et mon frère… chaque mouvement est une souffrance. Son fauteuil roulant, censé l’aider, est devenu un fardeau dans ce chaos.

Aujourd’hui, je vous écris le cœur brisé, en vous demandant de ne pas laisser notre histoire être oubliée.
Aidez-nous, ne serait-ce qu’avec un mot, un partage, un petit don.
Peut-être que nous ne pouvons pas changer cette guerre,
Mais nous croyons encore que la bonté existe, et que vous en faites partie.

"من بيتٍ آمن إلى خيمة منسية تحت نيران الحرب..."

اسمي سليم، وكنت أعيش مع عائلتي في منزل بسيط في غزة. لم يكن لدينا الكثير، لكننا كنا نملك الأمان… حتى جاء ذلك اليوم.

في لحظة واحدة، تحوّل كل شيء إلى رماد.
منزلنا دُمّر بالكامل جراء الحرب، ولم يتبقَّ لنا سوى خيمة مهترئة نحتمي بها من قسوة العالم. نعيش اليوم تحت سقف من النايلون، وقلوبنا مثقلة بالخوف وعدم اليقين.

لكن الأصعب من كل هذا، هو حال أخي المعاق، الذي يعتمد على كرسي متحرك.
قبل اندلاع الحرب، كنا على وشك السفر به للعلاج خارج غزة، كان الأمل قريبًا، وابتسامته بدأت تعود. لكن الحرب سلبتنا كل شيء… حتى الأمل.

كل يوم هو معركة جديدة من أجل البقاء.
نتنقل وسط الركام، نبحث عن الأمان، بينما القصف لا يتوقف. لا كهرباء، لا ماء، لا دواء. وأخي... كل حركة بالنسبة له مؤلمة، والكرسي الذي يُفترض أن يساعده، أصبح عبئًا في طريق مليء بالحطام والدمار.

أكتب لكم اليوم وقلبـي يعتصر ألمًا، أطلب منكم ألا تتركوا قصتنا تُنسى.
ساعدونا، ولو بكلمة، ولو بمشاركة، ولو بتبرع بسيط.
ربما لا نملك القدرة على تغيير واقع الحرب،
لكننا نؤمن أن الخير لا يزال موجودًا… وأنكم جزء منه.




"J’essaie d’être fort… mais je suis à bout."

Je vous écris ces mots le cœur lourd, pas seulement pour moi, mais surtout pour mon frère Moumen, qui est hospitalisé depuis longtemps, souffrant de douleurs constantes.
Son état de santé se détériore chaque jour un peu plus. Il a besoin de soins urgents et continus, mais nous n’avons même pas les moyens de payer ses médicaments… ni même de quoi manger.

J’essaie d’être son pilier, de rester fort pour lui… mais la vérité, c’est que nous avons peur. Nous sommes épuisés, brisés.

Avant la guerre, je travaillais dans une entreprise, je soutenais ma famille, j’assurais nos besoins.
Mais depuis le début de ce conflit dévastateur, je suis au chômage.
Nous sommes huit personnes dans la famille, et personne ne travaille.
Nous n’avons aucune source de revenus. Nous survivons dans des conditions inhumaines, contraints de fuir d’un endroit à l’autre, chaque fois que le danger se rapproche… sans savoir ce que demain nous réserve.

Nous vivons une véritable famine.
Souvent, nous ne trouvons rien à manger. Même acheter du pain devient un rêve inaccessible.
La guerre nous a tout volé : notre maison, notre sécurité, notre tranquillité.

Je fais tout ce que je peux pour protéger mon frère et ma famille… mais nous sommes à bout de forces.
Nous avons désespérément besoin d’aide.

Nous rêvons simplement de quitter Gaza, de trouver un endroit où nous pourrions vivre en sécurité, recevoir des soins, et reconstruire notre vie avec dignité.

Aidez-nous… ne serait-ce qu’un peu. Sauvez Moumen. Sauvez une famille entière de l’oubli et de la souffrance.
"أحاول أن أكون قويًا... لكنني منهك."
أكتب لكم هذه الكلمات وقلبي مثقل بالحزن، ليس فقط على نفسي، بل على أخي "مؤمن"، الذي يرقد في المستشفى منذ فترة طويلة، يعاني من ألمٍ لا ينتهي.
وضعه الصحي يزداد سوءًا يومًا بعد يوم، وهو بحاجة ماسّة إلى علاج دائم ومساعدة مستمرة، لكننا لا نملك ثمن الدواء، ولا حتى قوت يومنا.

أحاول أن أكون سندًا له، أن أبدو قويًا... لكن الحقيقة؟ نحن خائفان، مرهقان، منهكان.

قبل الحرب، كنت أعمل في شركة، أتحمّل مسؤولية عائلتي وأغطي احتياجاتنا، أما الآن، ومنذ بداية الحرب، فأنا بلا عمل.
لا أحد من أفراد عائلتي الثمانية يعمل، ولا يوجد أي مصدر دخل.
نعيش في ظروف قاسية، ونجبر على النزوح من مكان إلى آخر كلما اقترب الخطر… لا نعرف أين سنكون غدًا، ولا حتى إن كنا سننجو.

نحن نعيش المجاعة بكل ما تحمله الكلمة من معنى.
في كثير من الأيام، لا نجد ما نأكله، ولا نملك حتى ثمن الخبز.
لقد سلبتنا الحرب كل شيء: منزلنا، مصدر رزقنا، أماننا، وراحة بالنا.

أفعل المستحيل لأحمي أخي وعائلتي… لكننا وصلنا إلى حافة الانهيار.
نحتاج لمن يقف إلى جانبنا، نحتاج من يأخذ بيدنا.

نحلم فقط بالخروج من غزة، إلى مكان نجد فيه الأمان والدواء والكرامة.
نريد أن نعيش، أن نُعالج، أن نبني من جديد، أن نحس أن العالم ما زال يرى معاناتنا.

ساعدونا… ولو بالقليل. أنقذوا "مؤمن"، أنقذوا أسرة بأكملها من الضياع.




"Même cuisiner est devenu un calvaire… et ma mère lutte avec la fumée du bois."

Au milieu de tout ce chaos, une image me hante chaque jour :
Ma mère, cette femme courageuse qui s’est toujours sacrifiée pour nous, assise devant un feu de bois, cuisinant comme elle peut, suffoquant dans la fumée, juste pour nous offrir un repas chaud.

Même le bois de chauffage devient difficile à trouver, nous devons fouiller les ruines pour en ramasser un peu.
Et quand on a enfin quelque chose à cuire… les prix sont inimaginables.
Imaginez que le kilo de sucre coûte maintenant 100 dollars !

Nous vivons une vie qui n’en est plus une.
Chaque geste simple — cuisiner, se déplacer, respirer — est devenu un combat.

Mon père, quant à lui, travaillait comme chauffeur de taxi, avec une petite voiture qu’il utilisait pour subvenir à nos besoins.
Mais la guerre a tout emporté, y compris sa voiture, son travail… notre dernier espoir d’avoir un revenu.

Depuis, plus aucun revenu, plus aucune source de survie.
Toute notre famille est sans emploi, sans ressources, sans sécurité…
Et tout ce qu’il nous reste, c’est un peu d’espoir dans le cœur de ceux qui lisent ces mots.

Aidez-nous à continuer, à tenir bon… non seulement pour moi, mais pour ma mère, mon père, mon frère malade, et les enfants qui rêvent encore d’une vie simple et digne.

"حتى الطبخ أصبح عذابًا... وأمّي تقاوم بدخان الحطب."

وسط كل هذا الدمار، هناك صورة لا تفارق ذهني:
أمّي، تلك المرأة الطيّبة التي ضحّت بكل شيء من أجلنا، تجلس يوميًا أمام النار، تطهو على الحطب، تتنفس الدخان، وتحاول أن تطعمنا بما تيسّر.
حتى الحطب أصبح نادرًا، نحصل عليه بصعوبة، وغالبًا نضطر للبحث عنه بين الركام.
وحتى عندما نجد شيئًا نطهوه… أسعار الطعام نار لا تُطاق.
تخيلوا فقط أن سعر كيلو السكر وصل إلى 100 دولار…!

نعيش حياة لا تشبه الحياة.
كل تفصيل صغير، من الطبخ إلى التنقل، تحوّل إلى معركة يومية مليئة بالألم والانكسار.

كان والدي يعمل سائق تاكسي، يملك سيارة بسيطة يعتاش منها ويكفينا حاجتنا.
لكن الحرب لم ترحم شيئًا… سيارته دُمّرت تمامًا، ومصدر رزقنا الوحيد اختفى.
ومنذ ذلك الحين، لا يوجد أي دخل لنا… لا شيء.

نحاول أن نعيش بكرامة، لكننا عاجزون.

كل أفراد عائلتي اليوم، بلا عمل، بلا دخل، بلا طعام، بلا مأوى حقيقي…
ولا نملك سوى القليل من الأمل… في قلوب من يقرأون قصتنا.

ساعدونا أن نكمل الطريق… لا من أجلنا فقط، بل من أجل أمي، وأبي، وأخي المريض، وأطفالي الذين ما زالوا يحلمون بحياة بسيطة.



Nous vous demandons votre aide pour réaliser cela. Votre soutien nous aidera à trouver une issue sûre hors de cette zone de guerre, à fournir les soins médicaux dont mon frère a cruellement besoin, et à nous offrir une chance de recommencer une vie dans un endroit où nous pourrons vivre sans peur.

C’est pourquoi nous faisons appel à votre soutien pour quitter Gaza et rejoindre l'Égypte par le poste frontière de Rafah. Le coût est de 5 000 euros par personne, soit un total de 40 000 euros pour huit personnes. Le reste servira à obtenir de nouveaux passeports et documents officiels que notre famille a perdus lors du bombardement de notre maison, ainsi qu’à couvrir les frais de location d’un logement et les dépenses de subsistance pendant la période de stabilisation.

Chaque don, aussi modeste soit-il, nous rapprochera de la sécurité et d’un avenir meilleur.

Merci d’avoir pris le temps de lire notre histoire. Nous vous demandons humblement de nous aider et, si possible, de partager notre histoire avec ceux qui pourraient nous tendre la main. Votre bonté pourrait faire la différence entre la vie et la mort pour nous.

أطلب مساعدتكم لتحقيق ذلك. سيساعدنا دعمكم في إيجاد مخرج آمن من منطقة الحرب هذه، وتوفير الرعاية الطبية التي يحتاجها أخي بشدة، ومنحنا فرصة للبدء من جديد في مكان نعيش فيه دون خوف. لذلك نسعى بدعمكم لنا بالخروج الى بر الأمان من غزة الى مصر عن طريق معبر رفح الذي يكلف الشخص الواحد 5000 يورو وهنا المجموع 40000 يورو لثمن اشخاص وما يتبقى فهو لاستخراج جوازات سفر وأوراق رسمية فقدتها عائلتي في منزلنا بسبب القصف ومصاريف استئجار شقة سكنية ومصاريف معيشية لفترة استقرارهم . كل تبرع، مهما كان صغيرًا، سيقربنا من بر الأمان ومستقبل أفضل.

شكرًا لوقتكم الثمين في قراءة قصتنا. نرجو منكم مساعدتنا، وإن أمكن، شاركوا قصتنا مع من قد يكون قادرًا على المساعدة. قد يكون لطفكم هو الفارق بين الحياة والموت بالنسبة لنا.



Voici un lien vers une vidéo de ma chaîne YouTube montrant l’endroit où nous vivons actuellement. La vidéo illustre comment nous faisons face à la tragédie et à la souffrance que nous endurons.


وهنا رابط فيديو من قناتي اليوتيوب عن المكان الذي نعيش فيه حاليا ويوضح الفيديو كيف نتعامل مع الماساة والمعاناة التي نعيشها

Donate

Donations 

    Donate

    Organizer

    Saleem ABUAMRO
    Organizer
    Hildesheim, Niedersachsen

    Your easy, powerful, and trusted home for help

    • Easy

      Donate quickly and easily

    • Powerful

      Send help right to the people and causes you care about

    • Trusted

      Your donation is protected by the GoFundMe Giving Guarantee