两位华人同胞遭遇枪杀!让我们一起帮助他们的家庭和孩子渡过难关
Donation protected
尊敬的各位:
我们在这里聚集,深感痛心和震惊,因为我们的华人社区遭受了一场令人难以置信的悲剧。9月17日,美国俄亥俄州小镇鲍林格林市(Bowling Green)的一家由华人经营的日餐店发生了一起可怕的枪击事件,导致两位无辜的华人同胞失去了生命,另有一人受伤。这场突如其来的悲剧让两个家庭陷入深重的悲痛和苦难之中。
62岁的凶嫌王晓松因不满被解雇而采取了令人发指的行动,他冷酷地枪杀了36岁的同胞黄志春和40岁的林炳銮,让两个家庭瞬间崩溃。这种毫无理由的暴力行为令人难以理解和接受。黄志春是家中的老大,而林炳銮是他的妹夫。他们留下了年幼的孩子,无辜的孩子们将要面对没有父亲的残酷现实,而两个家庭也因此陷入了极度困境。
我先生黄志春,出生于1986年11月10日,是福建省长乐区首占镇赤屿村的居民。于2019年,我公公申请来美国,希望能够与我们团聚。我先生一直以来都是一个老实、勤劳守分的好男人,平日里聚少离多,但每次回家都是我们家庭幸福时光的开始。他对我们的三个小孩疼爱有加,尤其是他与他的父母之间的亲情,让我们感到温馨和幸福。然而,这场突如其来的意外事件摧毁了我们的家庭。我先生原计划在11月初返回中国,但命运却将我们推向深渊。此次意外导致我先生离世,家中还有年迈的爷爷、外公和外婆,他们至今还不知道这个沉重的消息。
我(黄美琴,生日1987年5月3日)自己孤身在美国,我的弟弟和妹妹都在中国,我负有照顾三个小孩和年迈的公婆的责任。公公因腰部健康问题无法工作,而婆婆曾接受过开颅手术,需要在家休养。我成了家中唯一的顶梁柱,但却毫无准备地面对着生活的巨大挑战。我不仅需要处理家庭事务,还需要应对经济上的困境。由于疫情期间餐馆的关闭,我们的生计受到了极大的影响。我们的餐馆至今仍处于关闭状态,无法收回我们的投资。此外,我先生的手机、钱包和银行卡还在警方手中,用于调查取证,这使得我们无法获得他的遗产,而每个月的贷款利息和催债电话却不断增加,让我感到无法承受。
我们现在面临着极大的困境,但最让我担忧的是我们的三个小孩,Ethan(出生于2015年12月24日)、Fiona(出生于2019年5月9日)和Flora(出生于2020年11月28日)。他们失去了父亲,现在又可能面临失去母亲的风险。我不愿看到我的孩子在这个年纪就失去了两位父母,因此我迫切需要您的帮助。
我们真诚地请求您提供一些捐款,以帮助我们渡过这个艰难的时期。这些资金将用于支付家庭的日常开支、孩子们的教育和生活费用,以及偿还贷款和债务。您的慷慨捐款将对我们的家庭产生深远的影响,帮助我们度过这个艰难的时刻,继续支持我们的孩子成长。
我们将永远感激不尽您的善举,无论捐款数额大小,都将对我们有所帮助。您的爱心和关怀将使我们能够坚强地走下去,并为孩子们提供一个稳定、幸福的未来。
Dear all,
We gather here with heavy hearts and deep shock as our Chinese community has suffered an unimaginable tragedy. On September 17th, a horrifying shooting incident took place at a Chinese-owned Japanese restaurant in Bowling Green, Ohio, resulting in the loss of two innocent Chinese compatriots' lives and leaving another person injured. This sudden and tragic event has plunged two families into profound grief and suffering.
The ruthless actions of the 62-year-old suspect, Wang Xiaosong, had no justification. He carried out this heinous act out of resentment due to job loss, taking the lives of 36-year-old Huang Zhichun and 40-year-old Lin Bingluan, who were pillars of their families. Huang Zhichun, the elder brother of the family, and Lin Bingluan, his brother-in-law, both left behind young children. These innocent children now face the cruel reality of growing up without their fathers, and both families are struggling immensely.
Mr. Huang Zhichun, born on November 10, 1986, was a resident of Chishan Village in Shouzhan Town, Longle District, Fujian Province, China. In 2019, his father-in-law applied to come to the United States, hoping to reunite with his family. Mr. Huang had always been an honest, hardworking, and responsible man. While he spent a significant time away from home due to work, each return marked the beginning of joyful family moments. He cherished his three children deeply and had a special bond with his parents, creating warmth and happiness in their lives. However, this unforeseen tragedy shattered our family.
Originally, Mr. Huang planned to return to China in early November. However, fate took a cruel turn, leading to his untimely demise. In addition to the pain of losing their loved ones, there are elderly grandparents in both families who are yet to be informed of this heavy news.
I, Mrs. Huang Meiqin, born on May 3, 1987, find myself alone in the United States. My younger brother and sister are in China, and I am responsible for taking care of our three young children and elderly in-laws. My father-in-law's back condition prevents him from working, and my mother-in-law has undergone brain surgery and requires home care. I have become the sole pillar of our family, unexpectedly facing the challenges of life.
Our family's livelihood has been severely affected, especially since our restaurant closed during the COVID-19 pandemic in 2020 and has yet to reopen. We are under significant financial pressure, with loans for our home and car. Moreover, my husband's phone, wallet, and bank cards remain in police custody for investigation purposes, preventing us from accessing his assets. The monthly loan interest and debt collection calls have added to our burdens, making it increasingly difficult for me to cope.
We are now in a dire situation, but our greatest concern is for our three children: Ethan (born on December 24, 2015), Fiona (born on May 9, 2019), and Flora (born on November 28, 2020). They have lost their father and may now face the risk of losing their mother. I cannot bear to see my children, at their tender ages, endure the loss of both parents. Thus, we earnestly request your assistance.
We sincerely ask for your donations, no matter how big or small, to help us through this challenging period. These funds will be used to cover our family's daily expenses, the education and living costs of our children, and repayment of loans and debts. Your generous contributions will have a profound impact on our family, helping us navigate this difficult time and continue supporting our children's growth.
We will be forever grateful for your kindness and support. Your compassion and care will give us the strength to persevere and provide a stable and happy future for our children.
Thank you once again for your concern and support. May you be blessed, and may your assistance bring us renewed hope.
Organizer
Meiqin Huang
Organizer
Philadelphia, PA