135
135
7

Save Brenda's Life

€12,277 of €25,000 goal

Raised by 163 people in 1 month
Für Deutsch runterscrollen.
Para Espanol véase mas abajo.
Per Italiano vedi sotto.


The backstory

Hello, my name is Isabel Schumacher and I am a German medical student in my final year. After high school I spent six months in Guatemala as part of an international volunteering program. After that experience, I kept close contacts with the great people I met over there.

One of them is Brenda, a member of the family I stayed with. She is a 34 years old married woman and the mother of two sweet girls.

Brenda is the reason why I started this campaign.


The cause

Last year she had a terrible motorbike accident, and a bus crushed her legs. The initial operation and the follow-up treatments were conducted in a public hospital but in a very unprofessional way. Due to medical malpractice, her legs are now in the conditions you can see from the pictures.

She is suffering from a chronic infection of the proximal right femur bone, meaning that she needs an antibiotic therapy and the amputation of her right leg as soon as possible. Indeed, the risk of septicemia, and therefore of death, is extremely high.

 



The costs

Because of the terrible conditions of the Guatemalan public health system, she must do these treatments either in a private clinic in Guatemala or somewhere abroad.

In Guatemala, this would cost her at least 25.000 euros (around 10.000 euros for the antibiotic regimen and 15.000 euros for the amputation itself) plus additional expenses for the necessary follow-up treatment.

Brenda and her family cannot afford to pay this amount of money. The average annual income of a lower-middle-class worker in Guatemala is 1600 euros, and the family is already struggling since Brenda has been bedridden for over a year now and cannot work anymore.

I need your support to save Brenda's life.


How you can help

1. Each and every single euro counts! So please consider to make a donation.

2. Please consider sharing the campaign. Each share makes a difference. Brenda's story has been translated into several languages in the updates section.

3. If you know any doctor, hospital or medical center that might be willing to treat her abroad or in Guatemala, please send me a private message by clicking on the icon next to my name. I can also provide more detailed medical information upon request.

4. Write a motivational letter to Brenda to keep her spirits up. To do so, send your letter to my e-mail (see icon) and I will be happy to translate it into Spanish and forward it to Brenda. Small gestures can make a big difference!

Thank you for taking the time to read Brenda's story and thanks in advance for your help!

I will keep you updated about Brenda's condition, the status of the therapy and how the collected money is used.


DEUTSCH

Hintergrund:

Hallo, mein Name ist Isabel Schumacher, ich wohne in Deutschland und befinde mich im letzten Jahr des Medizinstudiums. Nach dem Abitur war ich im Rahmen eines Freiwilligendienstes für 6 Monate in Guatemala. Seitdem halte ich einen engen Kontakt zu all den wundervollen Menschen, die ich dort kennen gelernt habe.

Eine dieser Personen ist Brenda, ein Mitglied meiner Gastfamilie. Sie ist 34 Jahre alt, verheiratet und hat 2 liebenswerte Töchter.

Diese Kampagne ist für Brenda.


Der Anlass:

Brenda hatte letztes Jahr einen schrecklichen Motorrad-Unfall, bei dem ein Bus über ihre Beine gerollt ist. Sie wurde in einem öffentlichen Krankenhaus in Guatemala behandelt. Leider wurden bei der Behandlung grundlegende Fehler begangen, sodass ihre Beine noch immer nicht ansatzweise verheilt sind (s. Bilder oben).

Sie leidet unter einer chronischen Infektion des rechten proximalen Oberschenkelknochens und benötigt daher so schnell wie möglich eine antiobiotische Therapie und die Amputation des rechten Beines. Ohne diese Therapie ist die Gefahr für eine tödliche septische Streuung der Infektion sehr hoch.


Die Kosten:

Da die Bedingungen in den öffentlichen Krankenhäusern in Guatemala katastrophal sind, muss Brenda entweder in einer privaten Klinik in Guatemala oder im Ausland behandelt werden.

Die Kosten für eine Behandlung in einer privaten Klinik in Guatemala belaufen sich auf 25.000 Euro (10.00 Euro für die antibiotische Therapie und 15.000 Euro für die Operation). Dazu kommen noch weitere Kosten für die Nachversorgung und die Schmerztherapie.

Für Brenda und ihre Familie ist es unmöglich so viel Geld bereit zu stellen. Das durchschnittliche Jahreseinkommen von jemanden aus ihrer gesellschaftlichen Schicht (untere Mittelklasse) beträgt 1600 Euro. Die Familie kann sich auch ohne die Komplikation kaum ernähren, da Brenda seit einem Jahr bettlägerig ist und nicht mehr arbeiten kann.

Ich brauche eure Hilfe, um Brendas Leben zu retten!


So könnt ihr helfen:

1. Jeder Euro zählt! Bitte spendet was in euren Möglichkeiten liegt.

2. Teilt diese Kampagne! Je mehr Menschen davon hören, desto besser. Der Text wurde in verschiedene Sprachen übersetzt (s. Updates).

3. Wenn ihr Kontakte zu Ärzten, Kliniken oder medizinischen Zentren habt, die bereit wären Brenda zu behandlen, schreibt mir bitte eine Nachricht (klickt auf das E-Mail Symbol neben meinen Namen). Ich kann bei Bedarf auch weitere medizinsche Informationen zur Verfügung stellen.

4. Schreibt Brenda eine aufmunternde Nachricht. Dafür könnt ihr euren Brief an meine E-Mail senden (benutzt dazu das Symbol neben meinen Namen). Ich werde diesen dann gerne ins Spanische übersetzten und ihr zukommen lassen. Kleine Gesten können in solch einer Situation einen großen Unterschied machen!

Vielen Dank, dass ihr euch Zeit genommen habt, Brendas Geschichte zu lesen und vielen Dank schon einmal im Voraus für eure Hilfe.

Ich werde euch über alle weiteren Entwicklungen, Brendas Zustand, den Stand der Therapie und den Einsatz des Geldes auf dem Laufenden halten.


ESPANOL

El transfondo:

Hola, me llamo Isabel y soy una estudiante alemana en el ano final de los estudios de medicina. Depués de mi ultimo ano de colegio me fui a Guatemala para trabajar como voluntaria por 6 meses. Desde hace este tiempo he mantenido una relación amistosa con la gente tan amable de Guatemala.

Una de mis amigas es Brenda. Brenda tiene 34 anos, esta casada y tiene 2 hijas lindas.

Brenda es la razón por la cual he empazado este campana.


El motivo:

En el ano pasado tuvo un accidente horrible en su moto y un bus arrolló sus piernas. La trataron en un hospital público en Guatemala. Por mala suerte el tratamiento era mal hecho. Por eso sus piernas todavia están muy mal (vease las fotos).

Está sufriendo de una infección crónica del hueso de su muslo derecho. Por tanta, necesita urgente una antibioterapia y la amputación de la pierna derecha. Si no, el riesgo de una septicemia letal es muy alta.


El costo:

Porque los hospitales públicos de Guatemala no son en buena condición, ella tiene que ser tratada en un hospital privado o en otro país. En Guatemala cobrían al menos 25.000 euros para el tratamiento (10.000 euros para los antibioticos y 15.000 euros para la operación).

Este precio no incluye gastos adicionales  para medicamentos contra el dolor y el tratamiento postoperativo. Brenda y su familia no pueden encontrar tanto dinero. De promedio, en Guatemala un obrero gana 1600 euros por ano.

La familia de Brenda ya tiene dificultades, porque Brenda está encamada desde hace el accidente y ya no puede trabajar .

Necesito vuestra ayuda para salvar la vida de Brenda.


Como ayudar:

1. Cada euro es importante! Por favor, doned lo que podéis.

2. Comparted la campagna! Cada persona que sabe de Brenda puede ayudar. Tr
aducimos la historia de Brenda en varios idiomas en la sección "updates".

3. Si conocéis a un doctor, hospital o centro medical que podria ofrecer tratarla en Guatemala o en otro país, por favor mandadme un mensaje (haze clic al símbolo del correo al lado de mi nombre). Puedo darte mas información medical si es necesario.

4. Escribed un mensaje a Brenda para mostrarla que no está a solas. Podeis mandarme tu mensaje y yo voy a traducirlo y mandarlo a Brenda. Pequenos gestos pueden tener grandes influencias.

Muchas gracias para vuestra atención y para haber leido la historia de mi amiga Brenda.

Muchas gracias por adelantado para vuestra ayuda. Voy a contaros sobre el desarollo y la condición de Brenda.


ITALIANO

Premessa

Ciao, mi chiamo Isabel Schumacher e sono una studentessa all’ultimo anno di medicina. Al termine delle scuole superiori ho preso parte ad un progetto di volontariato in Guatemala per sei mesi. Dopo quell’esperienza, ho mantenuto i contatti con tutte le persone meravigliose che ho incontrato in quel paese.

Una di queste persone e’ Brenda, un membro della famiglia che mi ha ospitato. Brenda e’ una giovane donna di 34 anni, sposata e madre di due splendide bambine.

Lei e’ il motivo per il quale ho dato inizio a questa raccolta fondi.


La motivazione

Un anno fa, Brenda ha avuto un terribile incidente con lo scouter e un autobus le ha schiacciato le gambe. Ha subito una prima operazione in un ospedale pubblico, ma le cure sono state prestate in modo del tutto approsimativo. A causa della condotta a dir poco criminale del personale medico, le sue gambe sono adesso ridotte nelle condizioni che potete vedere nelle foto.

Ora Brenda ha una severa infezione cronica al femore destro, il che significa che ha bisogno urgente di una terapia antibiotica e dell’amputazione della gamba. Il rischio di setticemia, e quindi di morte, e’ infatti molto elevato.


I costi

Considerate le terribili condizioni in cui versa il sistema sanitario pubblico guatemaltese, per ricevere le suddette cure Brenda deve necessariamente ricorrere o ad una clinica privata in Guatemala o ad un ospedale estero.

I costi minimi dei trattamenti in Guatemala sono di 25.000 euro (all’incirca 10.000 euro per il trattamento con antibiotici e 15.000 euro per l’amputazione), senza considerare le spese per le cure successive all’operazione.

Brenda e la sua famiglia non possono nemmeno lontanamente permettersi di affrontare un tale costo. Infatti, lo stipendio annuo di un lavoratore medio in Guatemala e’ di 1600 euro e la famiglia versa gia’ ingravi difficolta’ economiche dovute al fatto che Brenda e’ costretta a letto da oltre un anno e non puo’ piu’ lavorare.

Ho bisogno del vostro aiuto per salvare la vita di Brenda.


In che modo potete offrire un aiuto


1. Ogni euro raccolto e’ importante! Quindi per favore fate una donazione.

2. Spargete la voce con familiari, amici, e conoscenti e mandate loro questo link. Potete trovare la storia di Brenda tradotta in diverse lingue nella sezione “updates”.

3. Se siete a conoscenza di dottori, ospedali o centri medici che possono prendersi carico delle cure di cui Brenda ha bisogno per favore mandatemi un messaggio cliccano sull’icona vicino al mio nome. Informazioni cliniche piu' dettagliate possono essere fornite su richiesta.

4. Scivete un pensiero a Brenda per tenerle alto il morale. Potete inviare il messaggio a me che provvedero’ a tradurlo in spagnolo e farglielo avere al piu’ presto. Sono i piccoli gesti a fare la differenza!

Grazie per avere dedicato un po’ del vostro tempo alla lettura di questo messaggio e grazie in anticipo per il vostro aiuto!

Vi terro’ informati sulle condizioni di salute di Brenda e su come vengono spesi i soldi raccolti.
+ Read More
Wow, we reached 10.000€! Now, we can start to negotiate terms with the hospitals and admit Brenda to a clinic.

I want to thank my team in the US and in Guatemala that is putting a lot of effort into enabling Brenda to get a professional treatment as fast as possible. We are currently in contact with an expert traumatologist in Guatemala who offered to treat Brenda. He presented her case to several other doctors and clinics in Guatemala. We will hopefully get more detailed information next week such that we can admit Brenda to the hospital to start the antibiotic therapy.

In parallel, I am still in contact with hospitals in Germany that are currently assessing whether they can offer Brenda a free treatment.

Brenda is overwhelmed by your support and wants to say thanks to everyone that donated, shared her story, wrote a letter to her or spent time in organizing her treatment!

Now, that we have come this far, let’s keep going and provide Brenda with a full treatment by reaching the 25.000€.


DEUTSCH

Wow, wir haben 10.000€ erreicht! Jetzt können wir mit den Krankenhäusern sprechen und hoffentlich bald mit Brendas Therapie anfangen.

Ich möchte mich bei meinem Team in den USA und in Guatemala bedanken, das so viel Energie in die Organisation einer schnellen und professionellen Therapie für Brenda steckt. Wir stehen aktuell in Kontakt mit einem Traumatologie-Experten in Guatemala, der sich bereit erklärt hat Brenda zu behandeln. Er hat Brendas Fall verschiedenen Kollegen und Krankenhäusern vorgestellt. Wir erwarten nun in der nächsten Woche genauere Informationen von den Kliniken, um dann Brendas antibiotische Therapie starten zu können.

Parallel dazu stehe ich noch in Kontakt mit deutschen Krankenhäusern, die aktuell prüfen, ob sie Brenda kostenlos behandeln können.

Brenda ist überwältigt von eurer Hilfe und möchte sich bei allen bedanken, die gespendet, ihre Geschichte geteilt, ihr einen Brief geschrieben oder Zeit in die Organisation ihrer Therapie investiert haben.

Lasst uns nun, da wir soweit gekommen sind, weiter machen und 25.000€ erreichen, um Brenda die komplette Therapie zu ermöglichen.


ESPANOL

Wow, ya reunimos 10.000€! Ahora podemos contactar las hospitales y empezar la antibioterapia de Brenda.

Quiero decir gracias a mis amigos en los estados unidos y en Guatemala que son tan dedicada en encontrar un tratamiento profesional y rapido para Brenda. Estamos hablando con un especialista de traumatolgia en Guatemala quien quiere tratar a Brenda. Presentó el caso de Brenda a varios doctores y hospitales. Esperamos tener mas informacion la proxima semana paraque podamos empezar la antibioterapia de Brenda.

Tambien contacté hospitales alemanes que estan chequeando si pueden tratar a Brenda gratis.

Brenda esta muy feliz de toda su ayuda. Quiere agradecer a todas las personas que donaron dinero, que compatieron su historia, que le mandaron un mensaje y que estan organizando su terapia.

Vamos a seguir adelante y colectemos 25.000€ paraque podamos garantizar a Brenda una terapia completa.


ITALIANO

Scusi, ma la traduttrice é in vacanza ;-)
+ Read More
Thanks to all who have donated so far. You are awesome!

As soon as we reach 10.000€ we can start organizing the antibiotic therapy. So lets raise another 2000€ to start saving Brendas life!

Please keep spreading the word!



DEUTSCH

Vielen Dank an alle, die bisher gespendet haben. Ihr seid fantastisch!

Sobald wir 10.000€ gesammelt haben, kann die antibiotische Therapie eingeleitet werden. Lasst uns also die fehlenden 2000€ sammeln, um den ersten Schritt zu Brendas Rettung zu starten!

Bitte teilt die Kampagne weiterhin fließig!



ESPANOL

Gracias a todos que ya han donado. Sois fantasitcos!

Tan pronto como tenemos 10.000€, podemos organizar la antibioterapia. Colectemos 2000€ mas paraque podamos empezar salvar la vida de Brenda.

Por favor, seguid compartiendo la campana!



ITALIANO

Grazie a tutti voi che avete fatto una donazione, siete grandi!

Appena raggiungiamo i 10.000€, Brenda può iniziare la terapia antibiotica. Per cui cerchiamo di raccogliere altri 2.000€ per salvarla!

Per favore, continuate a diffondere questa campagna.
+ Read More
THANKS - MERCI - GRAZIE - DANKE - TAK

Thanks to everyone who has donated and shared the campaign so far. I am happy to see that people from all over the world are getting involved. Lets keep spreading Brenda's story so that we can save her life.

You do not see your country? Be the first one to get involved!

Every euro brings Brenda closer to a professional medical treatment!

(I forgot to put your flag? I am really sorry. Let me know where you are from and I will add it).


DEUTSCH

Vielen Dank an alle Spender und an alle, die die Kampagne geteilt haben. Ich freue mich sehr, dass sich so viele Menschen aus der ganzen Welt engagieren. Lasst uns Brendas Geschichte weiter verbreiten, damit wir ihr Leben retten können.

Ihr könnt eurer Land nicht finden? Sei der Erste aus deiner Nation, der mitmacht!

Jeder Euro bringt Brenda näher an eine professionelle medizinische Hilfe!


ITALIANO

Grazie a tutti coloro che fino ad ora hanno fatto una donazione e sponsorizzato la campagna. Mi rende felice vedere che gente da tutto il mondo si sta mobilitando. Continuamo a diffondere la storia di Brenda e salviamole la vita.

Non vedi la bandiera del tue paese? Sii il primo a partecipare!

Ogni euro porta Brenda piú vicina ad un trattamento medico appropriato!


ESPANOL

Gracias a todos que han donado dinero y que han compartido la historia de Brenda. Estoy muy feliz que gente de tantas paises del mundo esta particpando. Siguamos distruibiendo la historia de Brenda y salvemos su vida.

No puedes encontrar la bandera de tu pais? Se el primero de tu pais!

Cada euro es importante para facilitar un tratamiento profesional de Brenda
You are great!
+ Read More
در ادامه مي توانيد متن را به فارسي بخوانيد:
سلام،
لطفا ٥ دقيقه وقت بگذاريد و اين متن را بخوانيد.
اين كمپين را يكي از دوستانِ من، ايزابل، براي كمك به يك مادر ٣٤ ساله كه بر اثر يك تصادف دلخراش پاهايش به شدت زخمي شده راه انداخته است. ايزابل دانشجوي سال آخر رشته پزشكي است. او بعد از اتمام دبيرستان ٦ ماه را به صورت داوطلبانه در كشور گواتامالا براي كمك به مردم اين كشور سپري كرده است. بعد از اين تجربه ايزابل دوستي خود را با دوستان گواتامالايي خود حفظ كرده است. يكي از اين افراد، برِندا است. بِرِندا ٣٤ ساله و داراي دو فرزند است. اين كمپين براي كمك به شروع شده است.

هدف كمپين:

سال گذشته بِرِندا تصادف سختي با موتور سيكلت داشته و پاهايش توسط يك اوتوبوس له شده است.
جراحي و درمان او در يك بيمارستان عمومي ولي به طريق غير حرفه اي و نادرست انجام شده است. به دليل اشتباه پزشكي كه صورت گرفته پاهاي او در وضعيت بسيار بدي كه در عكس ها مي بينيد، مي باشد. او داراي عفونت وخيم استخوان مي باشد و تنها راه نجات جان او درمان با آنتي بيوتيك و متاسفانه قطع پاي راست او مي باشد. 
هزينه درمان:
به خاطر شرايط بسيار بد بيمارستان هاي عمومي در گواتامالا، درمان او بايد در يك بيمارستان خصوصي يا در يك كشور ديگر انجام شود. براي درمان و نجات او حداقل ٢٥٠٠٠ يورو نياز مي باشد (١٥٠٠٠ يورو براي قطع پا و ١٠٠٠٠ يورو براي درمان آنتي بيوتيك).
خانواده ي بِرِندا قادر به پرداخت اين مقدار پول نمي باشند. درآمد ساليانه يك كارگر متوسط در گواتامالا تنها ١٦٠٠ يورو مي باشد و خانواده او حتي براي گذران زندگي دچار مشكل مي باشند.

من به كمك شما براي نجات بِرِندا احتياج دارم.

راه هاي كمك :

هر كمك مالي حتي به مقدار كم باعث نجات بِرِندا مي شود
لطفا اين كمپين را براي دوستان خود ارسال كنيد.
اگر پزشك، بيمارستان و يا موسسه اي را مي شناسيد كه حاضر به كمك و درمان بِرِندا مي باشند لطفا به من با ارسال يك پيام خصوصي خبر بدهيد.
بسيار بسيار متشكرم از اين كه وقت گذاشتيد و اين متن را خوانديد و پيشاپيش از هر گونه كمك شما سپاسگذارم.
+ Read More
Read a Previous Update

€12,277 of €25,000 goal

Raised by 163 people in 1 month
Your share could be bringing in donations. Sign in to track your impact.
   Connect
We will never post without your permission.
In the future, we'll let you know if your sharing brings in any donations.
We weren't able to connect your Facebook account. Please try again later.
SR
€10
Svava Reuter
20 hours ago
US
€10
Ursula S
1 day ago (Offline Donation)
€50
Anonymous
2 days ago
€50
Anonymous
3 days ago
€15
Anonymous
3 days ago
€25
Anonymous
3 days ago (Offline Donation)
€200
Anonymous
4 days ago
CS
€10
Christina Schröer
4 days ago (Offline Donation)
PM
€115
Pallav Malhotra
4 days ago (Offline Donation)
€10
Anonymous
5 days ago (Offline Donation)
or
Or, use your email…
Use My Email Address
By continuing, you agree with the GoFundMe
terms and privacy policy
There's an issue with this Campaign Organizer's account. Our team has contacted them with the solution! Please ask them to sign in to GoFundMe and check their account. Return to Campaign

Are you ready for the next step?
Even a €5 donation can help!
Donate Now Not now
Connect on Facebook to keep track of how many donations your share brings.
We will never post on Facebook without your permission.