- C
- A
I'm Hiba Lubbad and I'm organising this campaign on behalf members of my family and Gazans facing life-threatening conditions evacuate Rafah. We have a fleeting chance to get them to safety through the Egyptian agency Hala for $5,000 each. With the threat of a ground invasion looming over Rafah, time is of the essence. Your contributions will directly support evacuations, cover medical costs, and ensure the safety of those at risk. The fund will help evacuate the individuals, aid with medical expenses, and any monitories needed to secure their safety.
Below you will find personal accounts from members of my family that not only reflect their dire situation, but also echo the plight of the remainder of Gazans stuck in Rafah. They've asked me to share their stories with you, aiming to garner support for our fundraising efforts. While we've successfully raised funds for Mahmoud, countless others in parallel circumstances such as Mayada and her family urgently require our assistance.
- I’m Mahmoud Henawi and I was born and raised in Gaza. I have a wife and three beautiful children, and I am also the main caretaker of my elderly mother. My mother is diagnosed with Alzheimer’s and has been battling this strenuous disease for 11 years now. She is currently in the final stages of her disease. In these stages of this progressive disease, a person anywhere in this world would be under intensive care. My mother is no different. She requires special care for her survival, which we were providing her with before this violence. As she was paralyzed, she was used to sleeping on a conditioned bed that she was restricted to due to her disability. To feed her, we had to blend all her meals as she had lost the ability to chew food. I have lived through all the wars and continued aggression on Gaza, but this war has been the harshest on us thus far. We have been forcibly displaced from our homes three times, each time proving more difficult with the increasing distances and worsening conditions. I have struggled to move my displaced mother all three times, with the final move to Rafah being the most difficult as we are now living in a small tent. My mother’s situation rapidly worsens due to the freezing weather, lack of insulation inside the tent, and inadequate food. I am now crushing her tiny meals with my bare hands as she lies on the cold and stoned ground. The money that I am asking for would allow me to evacuate my mother, children, and wife. It would allow me to provide my mother with the care she desperately needs in a safe and comfortable place for her health. The remaining operational hospitals are unable to admit her as they are overwhelmed with treating the injured. I am now living in a constant state of depression, pain, and fear as I look at my mother and children slowly deteriorating before my eyes. I live in fear of losing any one of them as there remains no safe place in Gaza anymore. Adding to my fear, the lack of water and food is affecting their health. We are terrified that if we don’t die from the violent bombardment, we will die from diseases. I need any and all help to evacuate and provide my mom and family, and the likes of them, with the shelter they need.
- My name is Mayada Henawi, I was born and raised in Gaza, and I lived through all the wars of the past 40 years. The wars of years past have scarred us, but nothing could have prepared me for the aggression and terror of what we are living through right now. Everyone is a target for the Israeli missiles and there is no safe place to go. My family is my heartbeat, and the crippling fear that one day, I may not be able to ensure their next breath is a weight no soul should bear. As a mother the terror that grips me is not of my own but of my five precious children. I suffer from hypertension and a few days ago I suffered from a stroke due the lack of nutrition, dependency on canned food, worsened conditions, and lack of treatment. When I arrived at the hospital, no one was able to tend to my situation as the hospital is flooded with severely injured patients in critical condition. They gave me a pill, but my blood pressure remained high. I insisted on leaving the hospital as I felt terror being surrounded by the dead, injured and even body parts thrown on the hospital floor. A basic human right is to live with dignity, shelter, food and safety. We have limited access to food and what we can get has become unaffordable, for example, 2 dollars for a single banana. We have never felt safe during war but at least in the past we’ve had our home, access to food and most importantly, our dignity. This dignity is being stripped away from us as we are displaced further and further from our home, and our living conditions deteriorate. I fear I will face another and even more severe stroke where no one will be able to save me, and my kids will be left uncared for and alone in this cruel world. In Gaza, we live by the mercy of moments, under skies that weep iron. Our forced resilience is our resistance, our love for each other our defiance. But even the strongest of spirits can only endure so much which is why I am asking for help to allow me and my children to evacuate Gaza safely.
Original Messages from Mahmoud and Mayada Henawi:
أنا محمود حناوي وُلدت وتربيت في غزة. لدي زوجة وثلاثة أطفال جميلين، وأنا أيضًا المسؤول الرئيسي عن رعاية والدتي المسنة. تم تشخيص والدتي بمرض الزهايمر وقد كانت تقاتل هذا المرض الشاق لمدة ١١ عامًا الآن. وهي حالياً في المراحل الأخيرة من مرضها. في هذه المراحل من هذا المرض التقدمي، كان سيتم وضع أي شخص في العالم تحت الرعاية المكثفة. والدتي لا تختلف عن الآخرين. إنها تحتاج إلى عناية خاصة من أجل بقائها على قيد الحياة، وهو ما كنا نقدمه لها قبل هذه الأعمال العنيفة. بما أنها مشلولة، اعتادت النوم على سرير مكيف الهواء كانت مقيدة به بسبب إعاقتها. لإطعامها، كان علينا أن نخلط جميع وجباتها حيث فقدت القدرة على مضغ الطعام. لقد عشت من خلال جميع الحروب والعدوان المستمر على غزة، لكن هذه الحرب كانت الأقسى علينا حتى الآن. لقد تم تهجيرنا قسرًا من منازلنا ثلاث مرات، وكل مرة كانت تثبت أنها أصعب مع زيادة المسافات وتدهور الأوضاع. لقد عانيت لنقل والدتي المُهجرة في كل المرات الثلاث، وكانت النقلة الأخيرة إلى رفح هي الأصعب حيث نعيش الآن في خيمة صغيرة. تتدهور حالة والدتي بسرعة بسبب الطقس البارد، وعدم وجود عزل داخل الخيمة، وقلة الطعام. فأنا أقوم بطحن الأكل يدوياً العارية بينما هي مُستلقية على الأرض الباردة والصلبة . الأموال التي أطلبها ستمكنني من إجلاء والدتي وأطفالي وزوجتي. وستسمح لي بتوفير الرعاية التي تحتاجها والدتي بشدة في مكان آمن ومريح لصحتها. المستشفيات التي لا تزال تعمل لا تستطيع استقبالها لأنها مثقلة بعلاج الجرحى. أنا الآن أعيش في حالة مستمرة من الاكتئاب والألم والخوف وأنا أشاهد والدتي وأطفالي يتدهورون ببطء أمام عيني. أعيش في خوف من فقدان أي واحد منهم حيث لم يعد هناك مكان آمن في غزة بعد الآن. بالإضافة إلى خوفي، يؤثر نقص الماء والطعام على صحتهم. نحن مرعوبون من أننا إذا لم نمت من القصف العنيف، سنموت من الأمراض. أحتاج إلى أي مساعدة ممكنة للإجلاء وتوفير المأوى الذي تحتاجه أمي وعائلتي، وأمثالهم.
اسمي ميادة حناوي، وُلدت و تربيت في غزة، عشت كل حروب الأربعين عامًا الماضية. لقد أثرت الحروب الماضية فينا، لكن لا شيء كان يمكن أن يُعدني للعدوان والرعب الذي نعيشه الآن. الجميع هدف للصواريخ الإسرائيلية ولا يوجد مكان آمن للذهاب إليه. عائلتي هي نبض قلبي، والخوف المشل الذي يومًا ما قد لا أتمكن من ضمان نفسهم التالية هو عبء لا ينبغي لأي روح أن تتحمله. كأم، الرعب الذي يستولي علي ليس على نفسي ولكن على أطفالي الخمسة الغالين علي. أعاني من ارتفاع ضغط الدم وقد تعرضت لجلطة قبل أيام قليلة بسبب نقص التغذية، الاعتماد على الأغذية المعلبة، تدهور الظروف، وعدم توفير العلاج. عندما وصلت إلى المستشفى، لم يكن هناك من يستطيع رعاية حالتي لأن المستشفى مليء بالمرضى الذين يعانون من إصابات خطيرة وفي حالة حرجة. أعطوني حبة دواء، لكن ضغط دمي ظل مرتفعًا. أصررت على مغادرة المستشفى لأنني شعرت برعب الوجود بين الموتى والجرحى من حولي وحتى أشلاء الأجساد الملقاة على أرض المستشفى. العيش بكرامة، وتوفير المأوى والطعام والأمان هو حق إنساني أساسي. العيش بكرامة، وتوفير المأوى والطعام والأمان هو حق إنساني أساسي. لدينا وصول محدود للغذاء وما نستطيع الحصول عليه أصبح بتكلفة لا نستطيع تحملها، على سبيل المثال، دولارين مقابل موزة واحدة. لم نشعر بالأمان أبدًا خلال الحرب لكننا على الأقل في الماضي كان لدينا بيتنا، ووصول للطعام والأهم من ذلك، كرامتنا. هذه الكرامة تُسلب منا بينما نُشرد أكثر فأكثر من بيوتنا، وتتدهور ظروف معيشتنا. أخشى أن أواجه جلطة أخرى أكثر حدة حيث لا يمكن لأحد أن ينقذني، وسيتُرك أطفالي بلا رعاية ووحدهم في هذا العالم القاسي . في غزة، نحيا برحمة اللحظات، تحت سماوات تبكي حديداً. صمودنا المفروض هو مقاومتنا، وحبنا لبعضنا هو تحدينا. لكن حتى أقوى الأرواح لها حد يمكنها تحمله، ولهذا أطلب المساعدة لتمكيني أنا وأطفالي من إخلاء غزة بأمان .
We are personally connected with numerous individuals in Gaza who are enduring similar, if not more severe, hardships. Your support is critical in our race against time to gather sufficient funds and make a significant difference. Every contribution can help save a life. We urgently need your help to seize this fleeting opportunity to act before it's too late.
Organizer
Heba Lubbad
Organizer

