
Tupananchiskama (Film Project)
English/Spanish
Instagram: @tupananchiskamafilm
In Quechua, a language spoken in Peru, there is no such word as ‘Goodbye’. Quechua speakers say ‘Tupananchiskama’ which means ‘Until life puts us together again.’
In this project, young filmmaker Ariana Terry will embark on a journey back to Peru to recall the stories and beliefs she was surrounded by when growing up.
Tupananchiskama is an experimental documentary that explores Peruvian superstitions and folk stories, feelings of longing for home and trying to find hope in it all.
Most Peruvian people are superstitious and believe in folk tales from all across Peru. Many of the values, messages and rituals are still alive today.
How intense of a power do these beliefs have to possess to cure a heart that longs for home?
-
En Quechua, un idioma hablado en el Perú, no existe la palabra "Adiós". Los quechua hablantes dicen Tupananchiskama que significa "Hasta que la vida nos vuelva a juntar".
En este proyecto, la joven cineasta Ariana Terry emprenderá un viaje de regreso a Perú para recordar las historias y creencias que la rodearon cuando era niña.
Tupananchiskama es un documental experimental que explora las supersticiones peruanas y relatos folclóricos, los sentimientos de estar lejos de casa y la esperanza.
Muchos peruanos son supersticiosos, la mayoría tienen historias de diferentes partes del Perú. Muchos de los valores, mensajes y rituales se tienen presente todos los días.
¿Que tan intenso es el poder de estas creencias para curar un corazón que añora el hogar?
Organizer
Ariana Terry
Organizer
England