Donation protected
Five years ago, I left the NYC behind and discovered sailing in Florida. From my very first days at sea, it was love at first sail. When I learned about the Mini Transat — a 4,050-nautical mile solo transatlantic race on a 21-foot boat — I knew I had to do it. Life onboard is rudimentary: no kitchen, no bed, no bathroom, and no communication with land.
Il y a cinq ans, j’ai quitté New York et découvert la voile en Floride. Dès mes tout premiers jours en mer, ce fut un véritable coup de foudre. Quand j’ai entendu parler de la Mini Transat — une course transatlantique de 4 050 milles nautiques en solitaire sur un voilier de 6,50 m — j’ai su que je devais la faire. La vie à bord est rudimentaire : pas de cuisine, pas de lit, pas de toilettes et aucune communication avec la terre.
Since then, it has been a journey full of highs and lows: training, racing, qualifying miles, and even the heartbreak of losing my first boat, Poch’trot, during my solo 1,000 nm qualifier. That wreck could have been the end — but instead, I started over, found a new boat, and rebuilt the project from scratch.
Depuis, ce fut un parcours fait de hauts et de bas : entraînements, régates, milles de qualification, et même le déchirement de perdre mon premier bateau, Poch’trot, lors de ma qualification en solitaire de 1 000 milles. Cet accident aurait pu être la fin — mais j’ai choisi de repartir de zéro, de trouver un nouveau bateau et de reconstruire le projet pas à pas.
Over the past two years, thanks to the incredible support of sponsors, partners, and so many of you following this adventure, I’ve managed to get this far. I’ve poured myself into an older boat, working tirelessly to make her shine and race-ready. There’s a quiet satisfaction in bringing new life to something that might otherwise be discarded — and she’s proven herself, carrying me through thousands of miles, many sunrises, and even a few podiums. Now, I am officially qualified for the Mini Transat 2025.
Au cours de ces deux dernières années, grâce au soutien incroyable de mes sponsors, de mes partenaires et de tant d’entre vous qui suivez cette aventure, j’ai réussi à arriver jusque-là. J’ai consacré toute mon énergie à un bateau plus ancien, travaillant sans relâche pour le faire briller et le préparer à la course. Il y a une vraie satisfaction à redonner vie à quelque chose qui aurait pu être abandonné — et il m’a prouvé sa valeur, m’emmenant à travers des milliers de milles, d’innombrables levers de soleil et même quelques podiums. Aujourd’hui, je suis officiellement qualifiée pour la Mini Transat 2025.
The Final Hurdle
The start is September 21st. The boat is ready. I am ready. Almost everything is in place.
What remains is $15,000 to cover the final essentials:
- Race insurance
- Last logistics before departure
- Cargo transport to bring the boat back to France after the finish
This $15k is a small fraction of what’s already been invested in this transatlantic over two years of preparation. But without it, all the work, all the support, all the sacrifices risk being for nothing.
Le départ est le 21 septembre. Le bateau est prêt. Je suis prête. Presque tout est en place.
Il reste 15 000 € à réunir pour couvrir les derniers essentiels :
- Assurance course
- Derniers frais logistiques avant le départ
- Transport du bateau de retour en France après l’arrivée
15 000 € représentent une petite fraction de tout ce qui a déjà été investi dans cette préparation depuis deux ans. Mais sans eux, tout ce travail, tout ce soutien, tous ces sacrifices pourraient s’arrêter ici.
Be Part of the Crossing
I can’t take anyone physically onboard, but I’d love for you to feel like part of my crew — sharing the spray, the nights under the stars, and the thrill of pushing a tiny boat across a vast ocean. Every contribution, big or small, brings us closer to the start. Together we can make this crossing possible, and I’ll share a few surprises so you can feel the adventure right alongside me.
Je ne peux emmener personne physiquement à bord, mais j’aimerais que vous ayez l’impression de faire partie de mon équipage — de partager les embruns, les nuits sous les étoiles, et l’adrénaline de pousser un si petit bateau à travers un si grand océan. Chaque contribution, grande ou petite, nous rapproche du départ. Ensemble, nous pouvons rendre cette traversée possible, et je partagerai quelques surprises pour que vous puissiez vivre l’aventure à mes côtés.
Why This Story Matters
This race is the product of years of grit, belief, and resilience. It’s about more than one sailor crossing an ocean — it’s about proving that with persistence and heart, we can all challenge our own preconceived limits and give ourselves permission to go after our dreams.
I hope that my journey sparks the curiosity, courage, and adventure that lays dormant in many of us. And maybe to step out of your comfort zone and take on your own personal ocean, whatever that may be for you.
The countdown is on. September 21st is coming fast.The boat is ready. I am ready. We’ve come this far together — now it’s time for the final push.
Join me, and let’s cross an ocean together.
Cette course est le fruit d’années de travail, de conviction et de résilience. C’est bien plus qu’un marin traversant l’océan — c’est la preuve qu’avec de la persistance et du cœur, nous pouvons tous repousser nos propres limites et nous donner la permission de poursuivre nos rêves.
J’espère que mon parcours éveillera la curiosité, le courage et le goût de l’aventure qui sommeillent en chacun de nous. Et peut-être vous donnera-t-il l’envie de sortir de votre zone de confort et d’affronter votre propre océan personnel, quel qu’il soit.
Le compte à rebours est lancé. Le 21 septembre approche à grands pas.
Le bateau est prêt. Je suis prête. Nous sommes arrivés jusqu’ici ensemble — il est temps de donner le dernier coup de rame.
Rejoignez-moi, et traversons l’océan ensemble.
Organizer

Ambre Hasson
Organizer
Melbourne, FL