Main fundraiser photo

AGIR!

Donation protected

Title: Sernav-Agir
A Short Film About Loss, Guilt, and the Search for Forgiveness

Kayıp, Suçluluk ve Affetme Arayışı Hakkında Kısa Bir Film

Fîlmek Kurt Li Ser Windakirin, Hestê Sûcdarkirinê û Lêgerîna Bexşandinê

Genre: Curre: çîrok, fiction, drama-thriller
Length - Uzunluk- Dirêjahî-Duration: 15-18 minutes

Logline
“A Kurdish resistance fighter returns home to see her dying mother—but it’s almost too late.”

“Bir Kürt direnişçi ölmek üzere olan annesini görmek için evine döner ama artık çok geçtir.”

Kurt
"Şervanek berxwedana Kurd vedigere malê da ku diya xwe ya li ber mirinê bibîne - lê hema bêje pir dereng e.

Why We’re Making This Film
When a Kurdish resistance fighter returns home to see her ailing mother, she is confronted with the years she had to miss her family. With the watchful neighbours breathing down her neck, she searches for forgiveness, tries to overcome her guilt and finally has to accept that these are the last hours she can spend with her mother.

This film explores themes of exile, family, and the things we sometimes realize too late. Although fictionalized, Agir is inspired by real events—and by the director’s personal story.

Bu Filmi Neden Yapıyoruz
Bir Kürt direnişçi, hasta annesini görmek için eve döndüğünde, ailesini özlemek zorunda kaldığı yıllarla yüzleşir. Meraklı komşularının nefesini ensesinde hissederken, affedilmeyi arar, suçluluk duygusunun üstesinden gelmeye çalışır ve sonunda bunların annesiyle geçirebileceği son saatler olduğunu kabul etmek zorunda kalır.

Bu film sürgün, aile ve bazen çok geç farkına vardığımız şeyler gibi temaları irdeliyor. Kurmaca olmasına rağmen Agir, gerçek olaylardan ve yönetmenin kişisel hikâyesinden esinlenmiştir.

Çima Em Vê Fîlmê Çêdikin
Dema ku şervaneke berxwedana Kurd vedigere malê da ku diya xwe ya nexweş bibîne, ew bi salên ku bêriya malbata xwe kiriye re rû bi rû dimîne. Bi cîran ên ku merqdarin ew nefes a wanli ser pişta xwe hîsdike. Ew li lêborînê digere, hewl dide ku ji sûcdariya xwe derkeve û di dawiyê de neçar e ku qebûl bike ku ev demjimêrên dawîn in ku ew dikare bi diya xwe re derbas bike. Ev fîlm mijarên sirgûniyê, malbatê û tiştên ku em carinan pir dereng fêm dikin vedikole. Her çend çîrokek xeyalî be jî, Agir ji bûyerên rastîn - û ji çîroka kesane ya derhêner - îlhamê digire.

A Deeply Personal Project
“My name is Rasim, and Agir is the most personal film I’ve ever written.
I couldn’t be there when my mother was sick. When I finally returned, she was already gone. That moment has stayed with me ever since.
As a Kurdish artist, I’ve lived through displacement, political repression, and the emotional weight of leaving everything behind. Agir gives voice to those experiences—but it also speaks universally to anyone who has lost someone too soon.”

Son Derece Kişisel Bir Proje
"Benim adım Rasim ve Agir şimdiye kadar yazdığım en kişisel film.
Annem hastalandığında yanında olamadım. En sonunda döndüğümde annem çoktan ölmüştü. O an o zamandan beri aklımdan çıkmıyor.
Bir Kürt sanatçı olarak yerinden edilmeyi, siyasi baskıyı ve her şeyi geride bırakmanın duygusal ağırlığını yaşadım. Agir bu deneyimlere ses veriyor ama aynı zamanda birini çok erken kaybetmiş herkese evrensel olarak hitap ediyor."

Projeyek Kûr Kesaneye
"Navê min Rasim e, û Agir fîlma herî kesane ye ku min heta niha nivîsandiye. Dema ku diya min nexweş bû, ez nekarîm li wir bim. Dema ku ez di dawiyê de vegeriyam, ew jixwe çûbû. Ew kêlî ji hingê ve bi min re maye. Wekî hunermendek Kurd, min di nav koçberiyê, tepeserkirina siyasî û giraniya hestyarî ya hiştina her tiştî de jiyaye. Agir deng dide wan ezmûnan - lê di heman demê de ew bi gerdûnî ji her kesê ku pir zû kesek winda kiriye re diaxive."

S Y N O P S I S
Rewșen, a Kurdish resistance fighter, receives a letter from her older sister that their mother is frighteningly ill. She says goodbye to her comrades and leaves the front against the battle front in Syria. Her home is just across the border in Turkey, where she is unjustly branded as a terrorist. After a torturous journey, she arrives in her village and sneaks home like a thief in the night. However, she is spotted by the curious neighbour’s son. After years away from home, she finally sees her sister again and discovers that her mother is dying. With urgency, Rewșen must come to terms with the grim truth that her mother is beyond any hope of recovery. These are the last hours she can spend with her. When a neighbour threatens to betray them, Rewșen is faced with a choice: flee and learn to live with an imperfect goodbye or stay and put her life in danger. But her mother's breath nears its end, and Rewșen finds it impossible to leave now. Together with her sister, she
spends her mother's last moments. Then, the secret service barges in Rewșen tries to flee...

S Y N O P S I S
Kürt bir direniş savaşçısı olan Rewșen, ablasından annelerinin korkutucu derecede hasta olduğuna dair bir mektup alır. Yoldaşlarıyla vedalaşır ve Suriye'deki savaş cephesine karşı cepheyi terk eder. Evi sınırın hemen ötesinde, haksız yere terörist olarak damgalandığı Türkiye'dedir. Zorlu bir yolculuktan sonra köyüne varır ve gece vakti bir hırsız gibi gizlice evine girer. Ancak meraklı komşusunun oğlu tarafından fark edilir. Evden uzakta geçirdiği yılların ardından nihayet kız kardeşini yeniden görür ve annesinin ölmek üzere olduğunu öğrenir. Rewșen acilen annesinin iyileşme umudunun kalmadığı gerçeğiyle yüzleşmek zorundadır. Bunlar onunla geçirebileceği son saatlerdir. Bir komşusu onları ihbar ettiginde, Rewșen bir seçimle karşı karşıya kalır: kaçmak ve yarım bir vedayla yaşamayı öğrenmek ya da kalıp hayatını tehlikeye atmak. Ancak annesinin nefesi tükenmek üzeredir ve Rewșen artık gitmenin imkânsız olduğunu düşünmektedir. Kız kardeşiyle birlikte
annesinin son anlarını geçirir. Derken gizli servis içeri girer... Rewșen kaçmaya çalışır...

KURTE/SYNOPSIS
Rewşen, şervaneke berxwedana Kurd, ji xwişka xwe ya mezin nameyek distîne ku diya wan bi awayekî tirsnak nexweş e. Ew ji hevalên xwe xatir dixwaze û eniya şerê li dijî eniya şer a li Sûriyeyê dihêle. Mala wê li aliyê din ê sînor li Tirkiyeyê ye, ku bi neheqî wekî terorîst tê binavkirin. Piştî rêwîtiyek êşkenceyê, ew digihîje gundê xwe u biveşartî di şevê de bi dizî vedigere malê. Lêbelê, kurê cîranê meraqdar wê dibîne. Piştî salan ji malê dûr, ew di dawiyê de dîsa xwişka xwe dibîne û kifş dike ku diya wê dimire. Bi lezgînî, Rewşen divê bi rastiya tirsnak re li hev bike ku diya wê ji her hêviya başbûnê wêdetir e. Ev demjimêrên dawîn in ku ew dikare bi wê re derbas bike. Dema ku cîranek gefê li wan dixwe ku wan bixapîne, Rewşen bi hilbijartinekê re rû bi rû dimîne: bireve û fêr bibe ku bi xatirxwestinek ne temam bijî an jî bimîne û jiyana xwe bixe xeterê. Lê bêhna diya wê nêzîkî dawiya xwe dibe, û Rewşen dibîne ku êdî ne mumkin e ku derkeve. Bi xwişka xwe re, ew kêliyên dawîn ên diya xwe derbas dike. Piştre, hêzên servîsa veşartî êrîş li ser mal dikin u Rewşen hewl didie bireve...

Where and When
We are planning to shoot the film in September 2025 in Almería, Spain, a location that captures the stark emotional and visual beauty of the story.

Nerede ve Ne Zaman
Filmin çekimlerini Eylül 2025'te İspanya'nın Almería kentinde, hikayenin çarpıcı duygusal ve görsel güzelliğini yakalayan bir mekanda gerçekleştirmeyi planlıyoruz.

Li ku û kengî
Em plan dikin ku fîlm di Îlona 2025an de li Almería, Spanya, bikşînin. Cihekî ku bedewiya hestyarî û dîtbarî ya zelal a çîrokê nîşan dide.

Why We Need Your Help
We received production support from the Flemish Audiovisual Fund (VAF), which has helped us take the first steps. In addition we are Tax Shelter eligible. Although these funds are a solid base they are not sufficient to realise the quality film we have in mind. From equipment and crew to transport and post-production, film making is costly. To make ends meet we need your generous support.
We are now raising €15.000 to complete the project and bring this story to life.

Your support will go directly to:

Hiring a professional cast and crew
• Renting camera and lighting equipment
• Travel and accommodation during the shoot
• Post-production (editing, sound design, color grading)
• Festival submissions and distribution

Neden Yardımınıza İhtiyacımız Var
Flaman Görsel-İşitsel Fonu'ndan (VAF) yapım desteği aldık ve bu da ilk adımları atmamıza yardımcı oldu. Ayrıca vergi avantajı'ndan da yararlanabiliyoruz. Bu fonlar sağlam bir temel oluştursa da aklımızdaki kaliteli filmi gerçekleştirmek için yeterli değil. Ekipman ve ekipten ulaşım ve post prodüksiyona kadar, film yapımı maliyetlidir. İki yakamızı bir araya getirmek için cömert desteğinize ihtiyacımız var.
Projeyi tamamlamak ve bu hikayeyi hayata geçirmek için şimdi 15.000 Avro toplamayı hedefliyoruz.

Desteğiniz doğrudan aşağıdakilere gidecektir:

Profesyonel bir oyuncu kadrosu ve ekip kiralamak
- Kamera ve ışık ekipmanı kiralama
- Çekim sırasında seyahat ve konaklama
- Post-prodüksiyon (kurgu, ses tasarımı, renk tonlaması)
- Festival başvuruları ve dağıtımı

Çima Em Hewceyî Alîkariya We ne
Me piştgiriya hilberînê ji Fona Dîtbarî ya Flamanî (VAF) wergirt, ku alîkariya me kir ku em gavên pêşîn bavêjin. Wekî din, em mafdar in ku ji bo Stargeha Bacê ( Taks Shelter ) werin bikaranîn. Her çend ev fon bingehek saxlem bin jî, ew ji bo çêkirina fîlma bi kalîte ya ku me di hişê xwe de heye têrê nakin. Ji alav û ekîbê bigire heya veguhastin û piştî hilberînê, çêkirina fîlm biha ye. Ji bo ku em debara xwe bikin, em hewceyê piştgiriya we ya comerd in.
Em niha 10.000 € berhev dikin da ku projeyê temam bikin û vê çîrokê bînin jiyanê.

Piştgiriya we dê rasterast biçe van mijaran:

Kirêkirina lîstikvan û ekîbeke profesyonel
• Kirêkirina alavên kamerayê û ronahîkirinê
• Rêwîtî û cihê mayînê di dema kişandina fîlman de
• Piştî-hilberînê (edîtorkirin, sêwirana deng, nirxandina rengan)
• Pêşkêşkirin û belavkirina fîlman ji bo festîvalê

Join Us
Agir is a story of homecoming, grief, and healing.
With your help, we can give this story the light it deserves.
Every donation—big or small—makes a difference.
Even sharing this campaign with others helps us tremendously.

Bize Katılın
Agir bir eve dönüş, keder ve iyileşme hikayesidir.
Sizin yardımınızla bu hikayeye hak ettiği ışığı verebiliriz.
Büyük ya da küçük her bağış bir fark yaratır.
Bu kampanyayı başkalarıyla paylaşmak bile bize çok yardımcı oluyor.

Tevlî me bibin
Agir çîrokeke vegera malê, xemgînî û başbûnê ye. Bi alîkariya we, em dikarin vê çîrokê wekî ku heq dike bidin ronîkirin.
Her bexş - mezin an piçûk - ferqek çêdike. Heta parvekirina vê kampanyayê bi yên din re jî pir alîkariya me dike.

Biography
Rasim Asan, screenwriter & director
Rasim Asan was born in Beytüssebap, a town in the Southeast Anatolian region of Turkey. At the age of seven, he moved with his family to Mersin, a bustling port city on Turkey’s southern Mediterranean coast. After completing high school, he became active in the local theater scene, working as an actor in several institutions across Turkey. Rasim was also engaged in Kurdish cultural and democratic activism, particularly through language and theater. Due to the political climate and ongoing repression of Kurdish identity, he faced repeated arrests. When imprisonment became a near certainty, Rasim was forced to flee the country. He arrived in Belgium as a political refugee, learned Dutch, and pursued his passion for film. In 2021, Rasim graduated from the RITCS School of Arts in Brussels with a Master’s degree in Audiovisual Arts – Film Directing. He currently lives and works in Brussels, dedicating himself to stories that are personal, political, and poetic.

Biyografi
Rasim Asan, senarist ve yönetmen
Rasim Asan, Türkiye'nin Güneydoğu Anadolu bölgesinde bir kasaba olan Beytüssebap'ta doğdu. Yedi yaşındayken ailesiyle birlikte Türkiye'nin güney Akdeniz kıyısındaki hareketli bir liman kenti olan Mersin'e taşındı. Liseyi tamamladıktan sonra yerel tiyatro sahnesinde aktif oldu ve Türkiye'nin çeşitli kurumlarında oyuncu olarak çalıştı.
Rasim aynı zamanda, özellikle dil ve tiyatro aracılığıyla Kürt kültürel ve demokratik aktivizmiyle de ilgilendi. Siyasi iklim ve Kürt kimliğine yönelik süregelen baskılar nedeniyle defalarca tutuklanmayla karşı karşıya kaldı. Hapsedilmesi neredeyse kesinleştiğinde Rasim ülkeden kaçmak zorunda kaldı. Belçika'ya siyasi mülteci olarak geldi, Hollandaca öğrendi ve film tutkusunun peşinden gitti. Rasim, 2021 yılında Brüksel'deki RITCS Sanat Okulu'ndan Görsel-İşitsel Sanatlar - Film Yönetmenliği alanında yüksek lisans derecesi ile mezun oldu. Halen Brüksel'de yaşıyor ve çalışıyor, kendini kişisel, politik ve şiirsel hikayelere adıyor.

Jînenîgarî
Rasim Asan, senarîst û derhêner
Rasim Asan li Beytüsşebapê, bajarekî li herêma Başûrê Rojhilatê Anatoliya Tirkiyeyê, ji dayik bû. Di heft saliya xwe de, ew bi malbata xwe re çû Mersînê, bajarekî benderî yê qerebalix li perava başûrê Deryaya Spî ya Tirkiyeyê. Piştî qedandina lîseyê, ew di şanoya herêmî de çalak bû, wekî lîstikvan li gelek saziyên li seranserê Tirkiyeyê xebitî.
Rasim di heman demê de bi aktîvîzma çandî û demokratîk a Kurdî re jî mijûl bû, bi taybetî bi rêya ziman û şanoyê. Ji ber rewşa siyasî û tepeserkirina domdar a nasnameya Kurdî, ew bi gelek girtinan re rû bi rû ma. Dema ku girtin hema bêje misoger bû, Rasim neçar ma ku ji welêt bireve. Ew wekî penaberekî siyasî gihîşt Belçîkayê, fêrî Holendî bû û hewesa xwe ya ji bo fîlmê şopand. Di sala 2021an de, Rasim ji Dibistana Hunerê ya RITCS li Brukselê bi bawernameya masterê di Hunerên Odysousel - Derhêneriya Fîlman de mezûn bû. Ew niha li Brukselê dijî û dixebite, xwe dide çîrokên kesane, siyasî û helbestî.



Bart Maes – Producer (Zonderling, Belgium)
Bart Maes is an established Belgian producer and founder of Zonderling, a production company dedicated to bold, socially engaged, and artist-driven cinema. With a background in both fiction and documentary, Bart is known for supporting emerging voices with strong personal visions. His work has been presented at various international festivals and supported by cultural institutions including the Flemish Audiovisual Fund (VAF).

Bart Maes - Yapımcı (Zonderling, Belçika)
Bart Maes, Belçikalı köklenli bir yapımcı ve cesur, sosyal içerikli ve sanatçı odaklı sinemaya adanmış bir yapım şirketi olan Zonderling'in kurucusudur. Hem kurmaca hem de belgesel geçmişi olan Bart, güçlü kişisel vizyonları olan yeni sesleri desteklemesiyle tanınıyor. Çalışmaları çeşitli uluslararası festivallerde gösterildi ve Flaman Görsel-İşitsel Fonu (VAF) dahil olmak üzere kültür kurumları tarafından desteklendi.

Bart Maes – Hilberîner (Zonderling, Belçîka)
Bart Maes hilberînerekî Belçîkî û damezrînerê Zonderling e, şîrketeke hilberînê ye ku ji bo sînemaya wêrek, civakî û ji hêla hunermendan ve hatiye rêvebirin hatiye veqetandin. Bi paşxaneyek di çîrok û belgefîlman de, Bart bi piştgiriya dengên nû bi vîzyonên kesane yên bihêz tê nasîn. Berhemên wî li gelek festîvalên navneteweyî hatine pêşkêş kirin û ji hêla saziyên çandî ve, di nav de Fona Dîtbarî ya Flamanî (VAF), hatine piştgirî kirin.

Karin S. de Boer – Co-Producer (The Tulips Productions, Spain)
Karin S. de Boer is a Dutch producer based in Almería, Spain, and founder of The Tulips Productions, a boutique production and events company. With years of international experience and a sharp eye for location-driven storytelling, she specializes in bringing local authenticity to globally resonant stories. Karin focuses on meaningful, creative collaborations—especially those rooted in the Andalusian landscape she calls home.

Karin S. de Boer - Ortak Yapımcı (The Tulips Productions, İspanya)
Karin S. de Boer, Almería, İspanya'da yaşayan Hollandalı bir yapımcı ve butik bir prodüksiyon ve etkinlik şirketi olan The Tulips Productions'ın kurucusu. Uzun yıllara dayanan uluslararası deneyimi ve mekân odaklı hikâye anlatımına yönelik keskin bakış açısıyla, küresel çapta yankı uyandıran hikâyelere yerel özgünlük kazandırma konusunda uzmanlaşmıştır. Karin, anlamlı ve yaratıcı işbirliklerine, özellikle de evim dediği Endülüs coğrafyasında kök salmış olanlara odaklanıyor.

Karin S. de Boer – Hev-Hilberîner (The Tulips Productions, Spanya)
Karin S. de Boer hilberînereke Holandî ye ku li Almería, Spanya dijî û damezrênera The Tulips Productions e, ku şîrketeke hilberîn û çalakiyan e. Bi salan ezmûna navneteweyî û çavekî tûj ji bo çîrokbêjiya li ser cih, ew pispor e di anîna rasteqîniya herêmî bo çîrokên dengvedayî yên cîhanî. Karin balê dikişîne ser hevkariyên watedar û afirîner - bi taybetî yên ku kok li peyzaja Endulusê digirin ku ew jê re dibêje mal.
STARRING
Sachli Gholamalizad
Lead Actor
Sachli Gholamalizad is a Belgian-Iranian actress and theatre maker acclaimed for her powerful, nuanced performances on stage and screen. Her notable screen roles include Domino (2019), Layla M. (2016), The Persian Version (2023), and the TV series De bunker (2015–2022). In theatre, she is known for her autobiographical solo performances A Reason to Talk and (Not) My Paradise, which explore themes of identity, family, and cultural displacement.

STARRING
Sachli Gholamalizad -
Başrol Oyuncusu Sachli Gholamalizad, sahne ve ekrandaki güçlü ve incelikli performanslarıyla beğeni toplayan Belçikalı-İranlı bir oyuncu ve tiyatro yapımcısıdır. Ekrandaki önemli rolleri arasında Domino (2019), Layla M. (2016), The Persian Version (2023) ve De bunker (2015-2022) dizileri bulunmaktadır. Tiyatroda ise kimlik, aile ve kültürel yerinden edilme temalarını işleyen otobiyografik solo performansları A Reason to Talk ve (Not) My Paradise ile tanınıyor.

STÊRKIRIN
Sachli Gholamalizad -
Aktora sereke Sachli Gholamalizad lîstikvan û çêkera şanoyê Belçîkî-Îranî ye ku bi performansên xwe yên bihêz û nuwaze li ser dikê û ekranê tê naskirin. Di nav rolên wê yên girîng ên li ser ekranê de Domino (2019), Layla M. (2016), The Persian Version (2023), û rêzefîlma TV-yê De bunker (2015–2022) hene. Di şanoyê de, ew bi performansên xwe yên solo yên otobiyografîk A Reason to Talk û (Not) My Paradise tê nasîn, ku mijarên nasname, malbat û koçberiya çandî vedikolin.


Ariane Hejazi-
Ariane Hejazi is a British-Iranian actress raised in a family of Iranian political refugees and activists. Her body of work spans film, stage, and activism. She has starred in the award-winning short film RISE and the critically acclaimed feature Mitra, a powerful political drama set in the aftermath of the Iranian Revolution, directed by Kaweh Modiri. She is currently working on a film project that addresses illegal pushbacks and migrant deaths in the Mediterranean Sea. On stage, Ariane has performed in productions at esteemed venues such as the Orange Tree Theatre, The Bunker, and with the English Touring Theatre. Notably, she portrayed British-Iranian political prisoner Nazanin Zaghari-Ratcliffe in the powerful activist play Citizen, written and directed by Sepy Baghaei. Ariane refined her craft at the Royal Central School of Speech and Drama establishing herself as a versatile and dynamic performer with a commitment to stories that resonate deeply with cultural and political significance.

Ariane Hejazi, İranlı siyasi mülteci ve aktivist bir ailede yetişmiş İngiliz-İranlı bir oyuncu. Çalışmaları film, sahne ve aktivizmi kapsamaktadır. Ödüllü kısa film RISE ve Kaweh Modiri'nin yönettiği İran Devrimi sonrasında geçen güçlü bir siyasi drama olan ve eleştirmenlerce beğenilen Mitra'da rol almıştır. Şu anda Akdeniz'deki yasadışı geri itmeleri ve göçmen ölümlerini ele alan bir film projesi üzerinde çalışıyor. Ariane sahnede Orange Tree Theatre, The Bunker gibi saygın mekânlarda ve English Touring Theatre'da performanslar sergiledi. Özellikle, Sepy Baghaei tarafından yazılan ve yönetilen güçlü aktivist oyun Citizen'da İngiliz-İranlı siyasi mahkum Nazanin Zaghari-Ratcliffe'i canlandırdı. Royal Central School of Speech and Drama'da sanatını geliştiren Ariane, kültürel ve siyasi önemi olan hikayelere olan bağlılığı ile çok yönlü ve dinamik bir oyuncu olarak kendini kanıtlamıştır.


Leila Abdullah
She was born and raised in Vienna, Austria. Her father is from India, and her mother is from Austria. After spending a few years dancing in a contemporary dance company and studying art history at the University of Vienna, she moved to Berlin and studied acting at the
Hochschule für Schauspielkunst „Ernst Busch“. After receiving her diploma, she began her career in theater in Hannover, followed by
engagements in Hamburg, Berlin, Bremen, Düsseldorf, and Vienna.
She has also appeared in various TV and cinema productions, such as Nimby (shot in Finland) and the German production Tatort: Verblendung. She currently lives in Berlin.

Leila Abdullah
Avusturya, Viyana'da doğdu ve büyüdü. Babası Hindistan'dan, annesi ise Avusturya'dan. Birkaç yılını çağdaş bir dans topluluğunda dans ederek ve Viyana Üniversitesi'nde sanat tarihi okuyarak geçirdikten sonra Berlin'e taşındı ve Hochschule für Schauspielkunst „Ernst Busch“ta oyunculuk okudu. Diplomasını aldıktan sonra Hannover'de tiyatro kariyerine başladı ve ardından Hamburg, Berlin, Bremen, Düsseldorf ve Viyana'da gösterilerde bulundu. Ayrıca Nimby (Finlandiya'da çekildi) ve Alman yapımı Tatort: ​​Verblendung gibi çeşitli TV ve sinema yapımlarında rol aldı. Şu anda Berlin'de yaşıyor.

Leyla Abdullah
Ew li Viyanayê, Awistirya ji dayik bûye û mezin bûye. Bavê wê ji Hindistanê ye, û diya wê jî ji Awistirya ye. Piştî ku çend salan di şîrketeke reqsa hemdem de reqs kir û li Zanîngeha Viyanayê dîroka hunerê xwend, ew çû Berlînê û li Hochschule für Schauspielkunst "Ernst Busch" lîstikvanî xwend. Piştî wergirtina dîplomaya xwe, wê li Hannover dest bi kariyera xwe ya şanoyê kir, dû re li Hamburg, Berlîn, Bremen, Düsseldorf û Viyanayê beşdar bû. Wê di gelek berhemên TV û sînemayê de jî xuya bûye, wek Nimby (ku li Fînlandiyayê hatiye kişandin) û berhema Almanî Tatort: ​​Verblendung. Ew niha li Berlînê dijî.



ALMERIA






Main Crew-Ana Ekip
Co-screenwriter Emiel Bachot

Yardımcı Senarist Emiel Bachot

Director of Photography: Daan kramer

Görüntü Yönetmeni: Daan kramer
Derhênerê Wênesaziyê: Daan Kramer
!st AD : Sara Judith Van Oostrum

Let’s make this film together.
Thank you so much for your support.

— Rasim & the Agir Film Team

Bu filmi birlikte yapalım.
Desteğiniz için çok teşekkür ederiz.

- Rasim & Agir Film Ekibi

Werin em vê fîlmê bi hev re çêbikin.
Gelek spas ji bo piştgiriya we.

- Tîma Fîlmê Rasim & Agir
Donate

Donations 

    Donate

    Co-organizers (3)

    Rasim Asan
    Organizer
    Bruxelles, BRU, Belgium, BRU
    Bart Maes
    Co-organizer
    karin de boer
    Co-organizer

    Your easy, powerful, and trusted home for help

    • Easy

      Donate quickly and easily

    • Powerful

      Send help right to the people and causes you care about

    • Trusted

      Your donation is protected by the GoFundMe Giving Guarantee