
Siri Guru Granth Übersetzungs-Stipendium
Donation protected
Sat Nam. Ich habe mich verpflichtet, die heiligen 'Schriften' der Sikhs erstmals vollständig ins Deutsche zu übersetzen und bitte um eine Stipendium, um diese gewaltige Aufgabe zu bewältigen. Die heiligen Hymnen des Sikh Dharma - eine tolerante, reformatorische Weltkultur, die für Frieden, Einigkeit und Heiligkeit aller Menschen steht zu übersetzen, ist in ihrem Umfang nur mit der Übersetzung der Bibel zu vergleichen.
Ich bin 1950 in einer deutschen Familie geboren, und liebe seit frühster Jugend unsere Deutsche Sprache, in der ich mehrere Bücher geschrieben habe. Ich bin seit 40 Jahren überzeugter Sikh und habe wesentliche Werke davon (Jap-Ji Sahib, Jaap Sahib, andere Gebete und Gesänge) schon ins Deutsche übertragen (s. auch YouTube ).
Das Hauptwerk, eine lebendige, göttliche Weisheits- und Inspirationsquelle, die wir als lebendigen Meister verehren, hat 1400 Seiten. In den letzten Jahren habe ich davon circa 100 Seiten in die Deutsche Sprache übersetzt.
Eine solche Übersetzung ist eine höchste intuitive, alle geistigen Fähigkeiten verlangende Aufgabe, die alle kreativen Sinne, spirituelle Erfahrung und höchste Einstimmung erfordert, - handelt es sich doch um eine wahrhaft heilige Textquelle aus dem Herzen der größten indischen Heiligen aus mehreren Jahrhunderten.
Eine existierende deutsche „Computer Übersetzung“ ist einerseits schlicht falsch (Beispiel: "Union with God" übersetzt als "Gewerkschaft mit Gott") zum anderen eine Beleidigung für das Original. Künstliche (!) Intelligenz kann erst einmal keine höchste Weisheit erfassen.
Vorhandene englische Übersetzungen sind von überkommener ‚christlicher‘ Schuld und Sünde- Sprache durchzogen, was indischer Spiritualität fremd ist.
Um in der mir zur Verfügung stehenden Zeit (Ich bin 73 Jahre alt) die Gesamt Übersetzung in Reinheit und Heiligkeit zu bewältigen, habe ich beschlossen, mein Leben ab jetzt ganz darauf auszurichten. Für einen zügigen Fortgang der Übersetzung wäre eine Assistenz u.a. für Quellenstudium, Korrektur und Redaktionshilfe, (von Druckvorbereitung noch nicht zu reden) wichtig, und ein sorgenfreier materieller Rahmen.
Gern stelle ich bereits übersetzte Seiten als Anschauungsmaterial zur Verfügung.
Ich bedanke mich herzlich für Ihr Interesse und Ihre praktische Unterstützung.
(s. LINK von GoFundMe unten)
Sat Nam.
Sat Hari Singh
„Ich bin dir näher, als deine Hände und deine Füße, aber wo das Ego ist, bin Ich nicht.“
Organizer
Sat Hari Singh Stülpnagel
Organizer
Schwanheide, Mecklenburg-Vorpommern