- L
- B
- J
Hola, mi nombre es Ela, tengo 27 años, estudio medicina, y soy una persona con Trastorno del Espectro Autista, Trastorno Obsesivo Compulsivo, y actualmente estoy cursando por un cuadro Depresivo Mayor.
(Hi, my name is Ela, I'm 27, studying medicine, and I am a person that lives with Autism Spectrum, OCD, and currently, I am going through a severe episode of depression.)
Se que son muchos diagnósticos, pero he vivido con ellos toda mi vida. Los he sufrido desde que tengo memoria. A los 12 años, me medicaron por primera vez y me dijeron que "jamas podría dejar el medicamento" , si bien en ese momento estaba en negación, eventualmente comprendí que sería así.
(I am aware those are a lot of diagnosis, however, I have lived my life with them. I have had to endure it ever since I can remember. At 12, I was medicated the very first time, an they told me "I'd never be able to leave my pills" , even though at that very moment I was in denial, now I understand it was true.)
En de agosto de este año, dejé de dormir. Pasé 5 semanas en vela, con suerte de dormir una hora por la noche, incómoda, escuchando todo alrededor. Me sentía agotada, desesperada, quería dormir pero aún con mi medicación, no funcionaba.
(On August, 2024, I stopped sleeping. I spent 5 weeks, eyes wide open at night, feeling lucky if I would manage to sleep an hour, yet feeling uncomfortable, my ears catching everything. I was exhausted, desperate, I wanted to sleep but despite being on meds, I still couldn't.)
Le pedí a los médicos que me derivaran a psiquiatría nuevamente, les dije que no dormía, que no me sentía bien, su respuesta fue:
"Yo te veo bien, el mes entrante veremos si te enviamos."
(I asked my doctors to set me an appointment with my psychiatrist, I told them I couldn't sleep, that I didn't feel well, yet their answer was:
"We see you perfectly fine, maybe next month.")
El día 18 de agosto del 2024, después de 5 semanas de insomnio, en un intento por dormir, tomé una dosis alta de cierto fármaco, una sobredosis la cual falló y, lamentablemente, el 19 de agosto por la madrugada, en medio un ataque de pánico, nuevamente atenté contra mi vida, está vez tratando de asfixiarme.
(On August 18th, after 5 sleepless weeks, I tried to fall asleep by having an overdose, which failed, unfortunately, on the very first hours of the 19th, in the middle of a panic attack, perhaps a meltdown, I again attempted against my life, this time, by trying to strangulate me.)
No recuerdo mucho de esa noche.
Llamé a la línea de la vida en 4 ocasiones. La única vez que contestaron fue después de que yo había atentado contra mi misma.
(I don't remember much of that night.
I called a suicide hotline 4 times. The only time they replied, was after I had already harmed myself.)
Acudimos al seguro social, dónde no hay ninguna clase de sala especial para las urgencias psiquiátricas, mucho menos atención especializada para una persona que acaba de intentar suicidarse. Para una persona autista, la luz, los ruidos, la gente, en un momento como ese, se sentía como tortura. El seguro social fue de poca ayuda en ese momento, planeaban dejarme 48 horas sentada en urgencias, con la esperanza de "ver si pasa el psiquiatra". Decidimos salir de ahí, y buscar ayuda de manera privada.
(We went to the hospital, where there is no psychiatric emergency room, or ward, let alone specialized help for someone that had just tried to commit suicide. As, for an autistic person, the lights, noise and people, at that moment, felt like torture. They didn't help that much, they wanted to keep me waiting on a chair in the emergency room, to see if "the psychiatrist would come by". We decided to leave, and look for private attention.)
En mi casa, solo somos mi mamá y yo. Mi mamá no tiene un trabajo estable debido a que padece síndrome de Meniere, siempre está mareada, con la presión baja, los sonidos fuertes la hacen tener vértigo, al igual que las luces, por lo que nuestra economía se ha visto complicada.
(In my home, it's only mom and I. My mother doesn't have a job, she has Meniere Syndrome, which makes her be nauseous all the time, her blood pressure is low, loud noises give her vertigo, same with lights, so, our economy has been rather harsh.)
Actualmente necesito pagar los gastos que se hicieron ese día, y las semanas previas, pues durante un tiempo estuve requiriendo una dieta especial, ya que no podía comer nada solido sin sufrir dolores de estómago o terminar enferma, ahora necesito una serie de pruebas especiales para adultos con autismo, que me ayudarían a recibir terapia especializada, adecuada a mis necesidades y habilidades sociales.
(Currently, I need to pay for what was spent that day, and the weeks prior, since for a while I had to have an special diet, I couldn't eat solid food without having awful stomachaches or ending up sick, now I need some special tests for autistic adults, that will help me to receive way more specialized help, based on my social needs and capabilities.)
El dinero recaudado en esta campaña, será utilizado para pagar gastos referentes a consultas, medicamento y terapia, así como las pruebas psicológicas necesarias. Mi cuello quedó con una marca oscura, pues además de todo lo anterior, padezco de síndrome de Ehlers Danlos, por lo que mi piel no va a volver a su color normal en mucho tiempo.
(The money from this campaign will be used to pay doctor appointments, therapy and psychological tests. My neck is now scarred, I have Elhers Danlos syndrome too, so my skin will take a while to heal.)
Nunca he sabido externar mis problemas, mucho menos pedir consejo, ahora me atrevo a decirles, por favor...
Ayúdenme a ayudarme.
(I have never been good at letting it out, my problems are swallowed by myself, I am not the type to ask for advice, yet this time I dare to say, please...
Help me, to help myself.)

