Mūsų stiprybė yra bendrystėje ir vienybėje. Kaip bendruomenė mes esame tarsi vienas kūnas. Ir kai skauda vienam mūsų nariui, skauda mums visiems.
Su dideliu liūdesiu, sielvartu ir skausmu kviečiame visus bendruomenės narius tyliai maldai už per anksti pasibaigusią vaikystę, už tokį trapų mūsų gyvenimą, galintį bet kuriuo metu pažirti į milijonus smulkių porceliano šukių...
Liūdime kartu su Linu ir jo šeima, meldžiame jiems stiprybės šią nepakeliamai sunkią akimirką. Mūsų maldos ir mintys yra su jumis.
Kviečiame visus bendruomenės narius prisidėti ir finansiškai palaikyti nelaimės ištiktą šeimą. Ačiū Jums visiems už buvimą kartu...
-----------
Our strength lays in our community and unity. As a community, we are one and when one hurts, we all hurt together.
With great sadness, grief and pain, we invite all members of our community to say a quiet prayer for a childhood that ended too early, for a life that is so fragile, it can break into a million shards of porcelain at any moment…
We grieve together with Linas and his family and pray for strength during this dark time. Our thoughts and prayers are with you.
We invite all members of our community to help and financially contribute to a grief-stricken family. Thank you all…
Organizer and beneficiary
Linas Krukauskas
Beneficiary


