BUEN VIVIR durch interkulturellen Austausch

  • B
  • M
17 donors
0% complete

€274 raised of 

BUEN VIVIR durch interkulturellen Austausch

Donation protected
en français ci-dessous; en castellano más abajo; english below

Pascual Yépez (Akademiker), Laura Naula (Kunsthandwerkerin) und Cecilía Naula (Unternehmerin) sind Kichwa-Puruwa, Indigene aus dem Andenhochland Ecuadors. In Ihrer Lebenspraxis, auch ihrer Arbeit, ist eine andine Weltanschauung wichtige Voraussetzung. Sie wollen nach Frankreich und Deutschland reisen, um Workshops und Gesprächsrunden anzubieten. In solch wichtigen interkulturellen Begegnungen wollen sie zeigen, welche Wichtigkeit indigenes Wissen und indigene Lebensphilosophie für globale Krisen und eine globalisierte Gesellschaft haben.
So der Traum, die drei kommen aus prekären Verhältnissen und haben kein Geld für die Reisekosten.
Pascual möchte sein Buch „Prozess und Herausforderung der Wiedergewinnung des historischen Gedächtnisses der indigenen Völker im 21. Jahrhundert“ vorstellen. Eine historische und soziologische Arbeit über aktuelle indigene Identität. Methodisch geht Pascual in seiner Arbeit von Prämissen indigener Wissenschaft aus.
Laura produziert gemeinsam mit ihrer Familie und anderen Frauen der Communidad handgefertigte Strickwaren, wie Shigras (Taschen), Mützen, Schals, Schlüsselanhänger, Souvenirs, Gürtel, Armbänder und personalisierte Ohrringe. Die Webmuster erzählen Geschichten und haben philosophische Bedeutung. Zudem sind die Produkte aus Alpakawolle weich, leicht, antiallergisch und sehr widerstandsfähig.
Cacilía vertritt das Landwirtschaftskollektivs Runa Sumak Mikuy (RSM). Dies fördert lokales, landwirtschaftliches Wissen indigener Gemeinschaften und versucht mit dieser Arbeitsweise, sich kollektiv profitmaximierenden Wirtschaftslogiken zu widerstehen.
Mit zwei Unterstützerinnen und Übersetzerinnen, Ana Paula (arbeitet seit Jahren bei interkulturellen Projekten mit und übersetzt zwischen Französisch und Spanisch) und meiner Wenigkeit (ich würde zwischen spanisch und deutsch übersetzen), sind wir zu fünft. Im Februar und März 2026 möchten wir zu fünft unterwegs sein und Universitäten/Hochschulen, Kulturzentren und sozialökologische Projekte besuchen. Viele Kontakte sind geknüpft, die Planung läuft in Hochtouren. Falls auch ihr Interesse an einer gemeinsamen Veranstaltung habt, kommentiert gerne mit einer Kontaktmöglichkeit!
Doch es fehlt weiterhin an viel Geld, um diesen Traum zu erfüllen! Wir brauchen eure Unterstützung, um die Flüge und die Versorgung vor Ort zu finanzieren. Jeder Euro zählt, das summiert sich.

Pascual Yépez (universitaire), Laura Naula (artisane) et Cecilía Naula (entrepreneuse) sont des Kichwa-Puruwas, un peuple indigène des hauts plateaux andins de l'Équateur. Dans leur vie quotidienne, mais aussi dans leur travail, la cosmovision andine est une composante essentielle. Ils souhaitent se rendre en France et en Allemagne pour animer des ateliers et des tables rondes.
Comme ils vivent dans des conditions précaires, ils n'ont pas les moyens de financer ce voyage.
Lors de ces rencontres interculturelles, ils souhaitent montrer l'importance qu’ont leurs connaissances et leur philosophie de vie face aux crises mondiales et à une société globalisée.
Pascual souhaite présenter son livre « Processus et défi de la récupération de la mémoire historique des peuples autochtones au XXIe siècle ». Il s'agit d'un travail historique et sociologique sur l'identité autochtone actuelle. Sur le plan méthodologique, Pascual part dans son travail des prémisses de la science indigène.
Laura, avec sa famille et d'autres femmes de la communauté, produit des vêtements tricotés à la main , tels que des shigras (sacs), des bonnets, des écharpes, des porte-clés, des souvenirs, des ceintures, ainsi que des bracelets et des boucles d'oreilles personnalisés. Les motifs tricotés racontent des histoires et ont une signification philosophique. De plus, les produits en laine d'alpaga sont doux, légers, antiallergiques et très résistants.
Cecilía représente le collectif agricole Runa Sumak Mikuy (RSM). Celui-ci promeut les connaissances agricoles locales des communautés indigènes et, grâce à cette méthode de travail, tente de résister aux logiques économiques collectivement dominantes.
Avec deux collaboratrices et traductrices, Ana Paula (qui travaille depuis des années sur des projets interculturels et est traductrice français, portugais, espagnol) et moi-même, Johanna Cluse (qui traduirait entre l'espagnol et l'allemand), nous sommes cinq. En février et mars 2026, nous voulons voyager tous les cinq et visiter des universités, des centres culturels et des projets socio-écologiques. De nombreux contacts ont été établis et la planification est en cours. Si vous êtes également intéressés par un événement commun, n'hésitez pas à nous laisser un commentaire avec vos coordonnées !
Cependant, nous avons encore besoin de beaucoup d'argent pour réaliser ce rêve ! Nous avons besoin de votre soutien pour financer les vols et l'hébergement sur place. Chaque euro compte, tout s'additionne. Merci !

Pascual Yépez (académico), Laura Naula (artesana) y Cecilía Naula (empresaria) son kichwa-puruwa, indígenas de las tierras altas andinas de Ecuador. En su vida cotidiana, también en su trabajo, la cosmovisión andina es un requisito importante. Quieren viajar a Francia y Alemania para ofrecer talleres y mesas redondas. En estos importantes encuentros interculturales, quieren mostrar la importancia que tienen el conocimiento indígena y la filosofía de vida indígena para las crisis globales y una sociedad globalizada.
Pascual quiere presentar su libro «Proceso y desafío de la recuperación de la memoria histórica de los pueblos indígenas en el siglo XXI». Se trata de un trabajo histórico y sociológico sobre la identidad indígena actual. Metodológicamente, Pascual parte en su trabajo de las premisas de la ciencia indígena.
Laura, junto con su familia y otras mujeres de la comunidad, produce prendas de punto hechas a mano, como shigras (bolsos), gorros, bufandas, llaveros, recuerdos, cinturones, pulseras y aretes personalizados. Los patrones de tejido cuentan historias y tienen un significado filosófico. Además, los productos de lana de alpaca son suaves, ligeros, antialérgicos y muy resistentes.
Cacilía representa al colectivo agrícola Runa Sumak Mikuy (RSM). Este promueve los conocimientos agrícolas locales de las comunidades indígenas y, con este método de trabajo, intenta resistir colectivamente a las lógicas económicas capitalistas.
Con dos colaboradoras y traductoras, Ana Paula (que lleva años trabajando en proyectos interculturales y traduce entre francés y español) y yo, Johanna Cluse (que traduciría entre español y alemán), somos cinco. En febrero y marzo de 2026 queremos viajar los cinco y visitar universidades, centros culturales y proyectos socioecológicos. Se han establecido muchos contactos y la planificación está en marcha. Si ustedes también están interesados en un evento conjunto, ¡no duden en comentar con una forma de contacto!
Sin embargo, ¡seguimos necesitando mucho dinero para hacer realidad este sueño! Necesitamos su apoyo para financiar los vuelos y el alojamiento in situ. Cada euro cuenta, todo suma.

Pascual Yépez (academic), Laura Naula (artisan), and Cecilía Naula (entrepreneur) are Kichwa-Puruwa, indigenous people from the Andean highlands of Ecuador. An Andean worldview is an important prerequisite in their daily lives, including their work. They want to travel to France and Germany to offer workshops and discussion groups. In such important intercultural encounters, they want to show the importance of indigenous knowledge and indigenous philosophy of life for global crises and a globalized society.
That is their dream, but the three come from precarious circumstances and have no money for travel expenses.
Pascual would like to present his book “Process and Challenge of Recovering the Historical Memory of Indigenous Peoples in the 21st Century.” It is a historical and sociological work on current indigenous identity. Methodologically, Pascual's work is based on the premises of indigenous science.
Laura, together with her family and other women from the community, produces handmade knitwear such as shigras (bags), hats, scarves, key rings, souvenirs, belts, bracelets, and personalized earrings. The weaving patterns tell stories and have philosophical meaning. In addition, the products made from alpaca wool are soft, light, hypoallergenic, and very durable.
Cacilía represents the agricultural collective Runa Sumak Mikuy (RSM). This promotes local agricultural knowledge among indigenous communities and, through this approach, attempts to resist collective profit-maximizing economic logic.
With two supporters and translators, Ana Paula (who has been working on intercultural projects for years and translates between French and Spanish) and myself (I would translate between Spanish and German), there are five of us. In February and March 2026, the five of us would like to travel and visit universities/colleges, cultural centers, and socio-ecological projects. Many contacts have been made and planning is in full swing. If you are also interested in a joint event, please comment with your contact details!
However, we still need a lot of money to make this dream come true! We need your support to finance the flights and local expenses. Every euro counts, it all adds up.

Organizer

Johanna Cluse
Organizer
Freiburg im Breisgau, Baden-Württemberg
  • Education
  • Donation protected

Your easy, powerful, and trusted home for help

  • Easy

    Donate quickly and easily

  • Powerful

    Send help right to the people and causes you care about

  • Trusted

    Your donation is protected by the GoFundMe Giving Guarantee