Main fundraiser photo

I need your help to save my family in Gaza

Donation protected
ENG/FR
My name is Mahmoud.
I am Palestinian and I come from Gaza- Al Shati Camp. I have been living in Belgium for a year and a half and I obtained refugee status there. I have been working for a year and take care of my 17 years old brother.
I have lived through several wars in Gaza but the one my family is currently experiencing is truly the most terrifying. I have a very large family living locally in Gaza: my parents, 4 sisters and 3 brothers. And also 16 nieces/nephews. They are all in a dramatic and terrible situation there in Gaza. They had to leave everything to take refuge in the South. Their homes that they left behind were partially or entirely destroyed. They left their lives, their hopes, their memories... Before the war, my family lived from fishing which was their only means of subsistence and my father's boat was a precious asset for our family because it allowed them to eat and bring back a little money to live on, unfortunately it was also completely destroyed. They have nothing left, some members of my family are currently living in Rafah in shelters or tents, others in abandoned schools. I feel so powerless to help them...and I can't just stay like this, waiting and afraid of losing them, it makes me sick.
I feel ashamed and embarrassed asking for help in this way. But I never thought this war would last this long and my help is no longer enough. I have always helped my family. I work and I send them a part of my salary, but unfortunately it is no longer enough given the horror of their daily life. They are terrified, exhausted, thirsty and hungry. The bombings continue, food and water are scarce and very expensive... they have no safe places to take refuge. I am very worried about them.
Especially since some of them have significant health problems. My sister Heba suffers from liver failure and my niece Maria aged 3 years old has serious respiratory problems. The hospital where my sister was able to go with Maria told her that they do not have the equipment and medicines to treat her child...that they must try to get her treatment in Egypt...

With your help, I could help them more. I could help them buy food, strengthen their shelters, perhaps find the medicine they need and allow my niece Maria and my sister Heba to receive treatment in Egypt. And if I let myself dream, if the kitty works well, your donations could help some of them to escape the risks of being bombed by paying the costs of their border crossings to Egypt as well as provide them with some means of subsistence once there. The needs are so enormous that it is difficult to list everything that your help could provide.


Je m'appelle Mahmoud.
Je suis palestinien et je viens de Gaza, précisément de Al Shati Camp. Je vis en Belgique depuis un an et demi et j'y ai obtenu le statut de réfugié. Je travaille depuis un an et je m'occupe de mon frère de 17 ans.
J'ai vécu plusieurs guerres à Gaza mais celle que vit actuellement ma famille est vraiment la plus terrifiante. J'ai une très grande famille actuellement à Gaza : mes parents, 4 sœurs et 3 frères. Et aussi 16 nièces/neveux. Ils se trouvent tous dans une situation dramatique et terrible à Gaza. Ils ont dû tout quitter pour se réfugier dans le Sud. Les maisons qu'ils ont laissées derrière eux ont été partiellement ou entièrement détruites. Ils ont laissé leur vie, leurs espoirs, leurs souvenirs... Avant la guerre, ma famille vivait de la pêche qui était leur seul moyen de subsistance et le bateau de mon père était un bien précieux pour notre famille car il leur permettait de se nourrir et de rapporter une peu d'argent pour vivre, malheureusement il a également été complètement détruit. Ils n'ont plus rien, certains membres de ma famille vivent actuellement à Rafah dans des abris ou des tentes, d'autres dans des écoles abandonnées. Je me sens tellement impuissant à les aider... et je ne peux pas rester comme ça, à attendre et avoir peur de les perdre, ça me rend malade.
J'ai honte et je suis vraiment très gêné de demander de l'aide de cette façon. Mais je n’aurais jamais cru que cette guerre durerait aussi longtemps et mon aide ne suffit plus. J'ai toujours aidé ma famille. Je travaille et je leur envoie une partie de mon salaire, mais malheureusement cela ne suffit plus compte tenu de l'horreur de leur quotidien. Ils sont terrifiés, épuisés, assoiffés et affamés. Les bombardements continuent, la nourriture et l'eau sont rares et très chères... ils n'ont pas d'endroits sûrs où se réfugier. Je suis très inquiet pour eux.
D’autant que certains d’entre eux ont d’importants problèmes de santé. Ma sœur Heba souffre d'une insuffisance hépatique et ma nièce Maria, âgée de 3 ans, a de graves problèmes respiratoires. L'hôpital où ma sœur a pu aller avec Maria lui a dit qu'ils n'avaient pas le matériel et les médicaments pour soigner son enfant... qu'ils devaient essayer de la faire soigner en Egypte...

Avec votre aide, je pourrais les aider davantage. Je pourrais les aider à acheter de la nourriture pour survivre, à renforcer leurs abris, peut-être à trouver les médicaments dont ils ont besoin et permettre à ma nièce Maria et à ma sœur Heba de se faire soigner en Égypte. Et si je me laisse rêver, si la cagnotte fonctionne bien, vos dons pourraient aider certains d'entre eux à échapper aux risques de bombardements en payant les frais de passage de leur frontière vers l'Egypte ainsi qu'à leur fournir quelques moyens de subsistance une fois sur place. Les besoins sont si énormes qu’il est difficile d’énumérer tout ce que votre aide pourrait apporter.


I am already introducing part of my family to you so that you can get to know them.
Je vous présente déjà une partie de ma famille comme ça vous pouvez apprendre à les connaître.

This is my mother Hanane, the most amazing mother on the world. She is always attentive to taking care of each member of the family.
It was her birthday, before the war.
C’est ma maman Hanane, la plus merveilleuse des mamans du monde. Elle est toujours attentive à prendre soin de chaque membre de la famille. Elle fêtait son anniversaire lors de cette photo, avant la guerre.



This is my father Khaled, on his fishing boat before the war. He has always been very courageous to support his family.
C’est mon papa Khaled, sur son bateau de pêche avant la guerre. Il a toujours été très courageux pour subvenir aux besoin de sa famille.





This is my brother Mohammed and his kids: Khaled, Joud and Tallin, on their tent in Rafah.
C’est mon frère Mohammed et ses enfants: Khaled, Joud et Tallin, dans leur abri/tente à Rafah.


Adnan, my brother, who is trying to find something to make a fire but there isn’t much and it’s really difficult to find in these difficult conditions.
Adnan, mon frère, qui essaye de trouver quelque chose pour faire du feu, mais c’est vraiment compliqué dans les conditions actuelles de trouver de quoi faire du feu.



My sister Heba, who suffers from serious liver problems, with her last baby Sila before the war.
Ma sœur Heba, qui souffre de problèmes hépatiques, avec son dernier bébé, Sila, avant la guerre.

My sister Aya with my mother. Aya has 2 daughters: Aylul and Livian.
Ma sœur Aya avec ma maman. Aya a deux filles: Aylul et Livian.



This is Maria, 3 years old. The daughter from my sister Diana. Maria suffers from severe respiratory problems. Her mother hopes that she can be transferred to Egypt to treat her.
Voici à Maria, 3 ans. La fille de ma sœur Diana. Maria souffre de grave problèmes respiratoires. Sa maman espère qu’elle pourra être transférée en Égypte pour être soignée.


Here, Maria with her sister Sarah on the school where they live now since they had to leave their home.
Ici Maria avec sa sœur Sarah dans l’école où elles vivent depuis qu’elles ont du quitter leur maison.



You can see the current living conditions there. This is my mother, nephews, nieces and sister Eman where they live, when they are trying to cook with the few stuff they have found.
Vous pouvez voir les conditions de vie actuelles sur les photos ci-dessous. On voit où vivent ma maman, mes neveux et nièces ainsi que ma sœur Eman et quand ils essayent de cuisiner le peu qu’ils ont pu trouver.




That's how my family is living at the moment, without electricity and with very few food for this only meal of the day they share between all the members of our family.
Voilà comment ma famille vit maintenant, sans électricité et avec très peu de nourriture pour cet unique repas de la journée qu’ils partagent entre tous les membres de notre famille.


Your contributions, no matter how small, can make a significant difference in keeping them safe.
Every gesture of humanity can change things and improve their (sur)lives on site.
Help me do everything to save my family.
I believe in love and solidarity.
I would really like this horror to end.

Vos contributions, aussi minimes soient-elles, peuvent faire une différence significative pour assurer leur sécurité.
Chaque geste d'humanité peut changer les choses et améliorer leur (sur)vie sur place.
Aide-moi à tout faire pour sauver ma famille.
Je crois en l'amour et la solidarité.
J'aimerais vraiment que cette horreur prenne fin
Donate

Donations 

    Donate

    Organizer

    Mahmoud K H Zidan
    Organizer
    Schaerbeek, BRU

    Your easy, powerful, and trusted home for help

    • Easy

      Donate quickly and easily

    • Powerful

      Send help right to the people and causes you care about

    • Trusted

      Your donation is protected by the GoFundMe Giving Guarantee