- H
- E
- S
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
'Surely (as for) the charitable men and the charitable women and (those who) set apart for Allah a goodly portion, it shall be doubled for them and they shall have a noble reward.' [57:18]
On behalf of the Alsalemi family, we would like to thank everyone for their condolences and support during this most difficult time. We would like to preserve Talib’s memory by building a school in his name. Talib was a keen learner and a university student on the verge of completing his undergraduate law degree. We are certain that he would love to see a school built that will educate the generations to come. The name 'Talib' means 'seeker of knowledge'. For this reason, we would like to establish this fundraiser as a means of sadaqah jariyah (ongoing charity). Talib was highly generous when it came to charitable donations and helping the less fortunate. We would appreciate donations of any amount so that we may realise this fundraiser and memorialise Talib.
Thank you.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
". إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ"
نودّ، بالنيابة عن عائلة السالمي، أن نتقدم بالشكر الجزيل والعرفان الجميل لكرمكم والوقوف إلى جانبنا في
الظروف الصعبة التي مرّت بها العائلة اثر وفاة ولدنا الشاب المؤمن الفقيد السعيد المرحوم طالب السالمي
لقد قرّرنا بعد التوكل على الله تعالى، أن نقوم بعمل خيري وجماعي لإحياء ذكرى طالب السالمي وذلك طريق تشييد مدرسة بإسمه، حيث كان طالب عاشقاً للعلم والإنتاج وهو في السنة الأخيرة من دراسته الجامعية في مجال الحقوق والقانون. نحن متأكدون من أن روح طالب السعيدة ستفرح لمشاهدة مدرسة يتم فيها تعليم المحرومين كمشروع صدقة جارية
لقد كان طالب يعشق تقديم الأعمال الخيرية ومساعدة من هم أضعف حظاً في هذه الحياة. لذا نهيب بكرمكم وبما تجود به أيديكم لتقديم الدعم المالي لإنجاح هذا المشروع التذكاري للإبقاء على ذكرى طالب خالدةً في أذهان الشباب والزمان
نوعدكم بأنه سيتم إبلاغكم بمراحل تطور المشروع بشكل منظم ومستمر
حفظكم الله تعالى ووفقكم لكل خير

