
Gazan family hoping for a better future
Donation protected
Hello my name is Rana and I am raising money on behalf of my mothers childhood friend and her family who are located in the Gaza Strip. This is their story as told by her son Muhammad:
Our journey began over 17 years ago, not with the onset of the current war, but rather with the commencement of the enduring siege on Gaza, a siege that persists until this day. I, along with my fellow citizens residing in Gaza City, have endured immense hardships, ranging from a scarcity of basic necessities such as food and livelihood to a dearth of decent job opportunities.
My name is Muhammad, aged 36, and my wife Nada is 30. We have two children: Maryam, 8, and Mohi El-Din, 6. Additionally, my mother, aged 65, and my 30-year-old brother are part of our close-knit family. We have strived relentlessly amidst the adversities surrounding us, determined to remain in the beautiful city we hold dear. However, we can barely secure the most fundamental provisions required to sustain ourselves. At times, we succeed, but more often than not, we find ourselves unable to do so.
The root of our struggles lies in the recurrent wars that have befallen our city and the numerous conflicts that have unfolded around us. After each ordeal, we somehow manage to survive, albeit burdened with psychological traumas and substantial material losses. As if that were not enough, we then faced the crisis of the COVID-19 pandemic, which inflicted upon us the same devastation it did upon the rest of the world. Yet, unlike others, we had already confronted countless wars before the pandemic, wars in which we had next to nothing.
Presently, after enduring more than six months of ongoing war and being displaced from our beloved Gaza City to the south, and after numerous attempts to endure and return to our devastated city, we have reached a point where all our efforts to survive or even rebuild have come to naught. To add to our misfortune, I lost my business, a project I had dedicated eight years of hard work to, which flourished into a successful endeavor. However, it vanished in the blink of an eye during the initial days of the war. Furthermore, my wife, Nada, had also established her own venture three years ago—an educational book for children aged 3 to 5. Sadly, her project, which she dedicated time and effort to, was also reduced to ruins, along with everything she had produced.
Today, I have made the heart-wrenching decision to depart from this beautiful city, not out of animosity towards it, but out of love for the chance to create a better future for my children, my wife, my mother, my brother, and myself. I hope to start anew, providing my children with the educational opportunities that have eluded them in recent years, leading my family towards the prospect of a brighter future.
Even if the war were to come to an end, my city is no longer conducive to a life worth living. As I pen these words, tears flow ceaselessly from my heart and eyes, for the tears of the heart are far more sorrowful than those shed by the eyes.
Today, I write, although I initially had reservations about sharing my story here, entrusting it to you as a means to inspire support for my family and aid us in pursuing a better future and a new life. I hope that my story finds its way into your hearts and ignites the spark of compassion that lies at the core of human existence on this planet. Your support, even if it is limited to empathetic tears and moral solidarity, would mean the world to me. At this moment, we lack both moral and material support, so even the smallest gesture of kindness can rekindle hope within my family.
The sum we seek is intended to cover the expenses of leaving our city and securing basic necessities for survival, while also endeavoring to launch a new project that can sustain myself and my family.
I extend my deepest gratitude to all of you for everything.
بدأت رحلتنا منذ أكثر من 17 عامًا، ليس مع بداية الحرب الحالية، بل مع بدء الحصار المستمر على غزة، وهو الحصار المستمر حتى يومنا هذا. لقد تحملت، أنا وغيري من المواطنين المقيمين في مدينة غزة، صعوبات هائلة، تتراوح بين ندرة الضروريات الأساسية مثل الغذاء وسبل العيش إلى ندرة فرص العمل اللائق.
اسمي محمد، عمري 36 عامًا، وزوجتي ندى، 30 عامًا. لدينا طفلان: مريم، 8 سنوات، ومحيي الدين، 6 سنوات. بالإضافة إلى ذلك، والدتي، 65 عامًا، وأخي البالغ من العمر 30 عامًا. من عائلتنا المترابطة. لقد ناضلنا بلا هوادة وسط المحن المحيطة بنا، مصممين على البقاء في المدينة الجميلة التي نعتز بها. ومع ذلك، فإننا بالكاد نستطيع تأمين الأحكام الأساسية اللازمة لإعالة أنفسنا. في بعض الأحيان ننجح، ولكن في أغلب الأحيان نجد أنفسنا غير قادرين على القيام بذلك.
جذور نضالاتنا تكمن في الحروب المتكررة التي حلت بمدينتنا والصراعات العديدة التي تدور حولنا. بعد كل محنة، نتمكن بطريقة أو بأخرى من البقاء على قيد الحياة، وإن كنا مثقلين بالصدمات النفسية والخسائر المادية الكبيرة. وكأن ذلك لم يكن كافيا، فقد واجهنا أزمة جائحة كوفيد-19، الذي ألحق بنا نفس الدمار الذي ألحقه ببقية العالم. ومع ذلك، وعلى عكس الآخرين، فقد واجهنا بالفعل حروبًا لا حصر لها قبل الوباء، وهي حروب لم يكن لدينا فيها أي شيء تقريبًا.
في الوقت الحاضر، بعد تحمل أكثر من ستة أشهر من الحرب المستمرة والتهجير من مدينة غزة الحبيبة إلى الجنوب، وبعد محاولات عديدة للصمود والعودة إلى مدينتنا المدمرة، وصلنا إلى نقطة حيث كل جهودنا من أجل البقاء أو حتى إعادة البناء لم يأتوا إلى شيء. ومما زاد من سوء حظنا أنني خسرت عملي، وهو المشروع الذي كرست له ثماني سنوات من العمل الشاق، والذي ازدهر ليصبح مسعى ناجحًا. لكنها اختفت في غمضة عين خلال الأيام الأولى للحرب. علاوة على ذلك، أنشأت زوجتي ندى أيضًا مشروعها الخاص منذ ثلاث سنوات، وهو كتاب تعليمي للأطفال من سن 3 إلى 5 سنوات. وللأسف، تحول مشروعها الذي كرست له الوقت والجهد إلى أنقاض، هو وكل ما كانت تملكه. قد أنتجت.
لقد اتخذت اليوم قرارًا مؤلمًا بمغادرة هذه المدينة الجميلة، ليس بسبب العداء لها، ولكن بسبب حبي لفرصة خلق مستقبل أفضل لأطفالي وزوجتي وأمي وأخي وعائلتي. نفسي. آمل أن أبدأ من جديد، وأن أزود أطفالي بالفرص التعليمية التي استعصت عليهم في السنوات الأخيرة، وأن أقود عائلتي نحو آفاق مستقبل أكثر إشراقًا.
وحتى لو انتهت الحرب، فإن مدينتي لم تعد ملائمة لحياة تستحق العيش. وأنا أكتب هذه الكلمات، تتدفق الدموع بلا توقف من قلبي وعيني، لأن دموع القلب أشد حزناً بكثير من تلك التي تذرفها العيون.
اليوم، أكتب، على الرغم من أنه كان لدي تحفظات في البداية بشأن مشاركة قصتي هنا، وأعهد بها إليكم كوسيلة لإلهام الدعم لعائلتي ومساعدتنا في السعي لتحقيق مستقبل أفضل وحياة جديدة. أتمنى أن تجد قصتي طريقها إلى قلوبكم وتشعل شرارة الرحمة التي تكمن في جوهر الوجود الإنساني على هذا الكوكب. إن دعمكم، حتى لو كان يقتصر على الدموع المتعاطفة والتضامن الأخلاقي، سيعني العالم بالنسبة لي. في هذه اللحظة، نفتقر إلى الدعم المعنوي والمادي، لذا فإن أصغر بادرة طيبة يمكن أن تعيد إحياء الأمل داخل عائلتي.
المبلغ الذي نسعى إليه يهدف إلى تغطية نفقات مغادرة مدينتنا وتأمين الضروريات الأساسية للبقاء، بينما نسعى أيضًا إلى إطلاق مشروع جديد يمكن أن أعيلني أنا وعائلتي.
وأقدم خالص امتناني لكم جميعا على كل شيء.
Organizer
Rana Farawi
Organizer
Raleigh, NC