
Help two friends Hala and Fatma, trying to start a new life!
Donation protected
EN (English)
This is Fatma's family, currently residing in northern Gaza. We have initiated this fundraising campaign to help us leave Gaza for a safer place. Gaza has become uninhabitable. Let me briefly explain our situation.
We are living in unimaginably harsh conditions. After losing home, 5 members of my family and jobs... we lost everything... our home, our jobs, our security, even the devices we used to work with, due to the devastating war in Gaza. We are now living in dreadful conditions, without a stable shelter or a source of income.
Our live turned into a nightmare due to the relentless war. Our warm home was not spared from the bombings; it was completely destroyed, and now we live in a small room.
We were forced to grind grains and feed on animal feed to survive. We haven't received aid for months, facing worsening conditions every day.
We separately need your support to leave Gaza and live in peace away from extermination and escape from the difficult living conditions, where bombings occur everywhere and every moment, electricity is scarce, and there is no decent food available. We have endured so much destruction in Gaza.
Please, help us leave Gaza and move to Egypt. The travel cost to cross the Egyptian border is $5000 per person, and your contributions will be allocated to ensure their safe passage and evacuation from Gaza, in addition to covering the basic costs associated with them.
HOW WILL WE USE THE MONEY ?!
Your donations will give our family motivation to work hard for a new beginning. We decided to start this fundraising to help us to start a new and safe life So please we need your support thank you.
Your Donations cover:
Basic necessities :
(water, food, hygiene products, children supplies)
Passport fees
Border crossing fees
Temporary accommodations and flights out of Egypt should we be able to secure them safe passage
In short, you can help us by:
Contributing: Every donation, regardless of its size, makes a difference in our lives.
Promoting: Help amplify our cause by sharing this fundraising campaign with your network of friends and family on social media platforms.
Let's join forces together to give us a new chance at life. We urgently need our support and solidarity.
Thank you for every contribution you make and for standing by their side in these difficult circumstances.
We will always be grateful for your generosity
My name is Hala. On October 12th, my family and I were forced to flee our home. My family consists of my parents, my siblings, my brother AbdelAziz’s wife, my sister’s husband Hassan, and their baby Mohammed, who is just 1.5 years old.
Our current situation is as follows:
• We have nowhere else to go. We don’t know if our house in the north is still standing or has been destroyed.
• We are currently living in R.f.h, in the south, in a small store because all the UNRWA shelters are overcrowded with displaced people.
• My father has lung cancer. Before the war, he was undergoing chemotherapy, but now there are no hospitals to provide treatment. His condition has worsened, and he is struggling to survive.
• My 1.5-year-old nephew is starving because there is no food or medicine available for him.
• My brother’s wife is pregnant, and we desperately hope the baby survives, but there is no medical care for pregnant women here.
We are trying our best to leave G.z. and reach Egypt. However, people in G.z. are being asked to pay $5,000 per person, regardless of age, to cross the border—a cost we cannot afford.
We deeply appreciate any help. Our voices cannot reach the world, and every passing minute costs lives. I can no longer bear to see my family suffer. They have already been displaced three times, and the lack of food and water is becoming unbearable. We are exhausted.
Please save us by donating and helping us cross the border into Egypt.
NL (Nederlands)
Mijn naam is Hala. Op 12 oktober werden mijn familie en ik gedwongen ons huis te ontvluchten. Mijn familie bestaat uit mijn ouders, mijn broers en zussen, de vrouw van mijn broer AbdelAziz, de man van mijn zus Hassan, en hun baby Mohammed, die slechts 1,5 jaar oud is.
Onze huidige situatie is als volgt:
• We hebben geen andere plek om naartoe te gaan. We weten niet of ons huis in het noorden nog overeind staat of vernietigd is.
• We wonen momenteel in Rafah, in het zuiden, in een kleine winkel omdat alle UNRWA-schuilplaatsen overvol zijn met ontheemden.
• Mijn vader heeft longkanker. Voor de oorlog onderging hij chemotherapie, maar nu zijn er geen ziekenhuizen meer om hem te behandelen. Zijn toestand is verslechterd, en hij vecht om te overleven.
• Mijn 1,5-jarige neefje lijdt honger omdat er geen voedsel of medicijnen voor hem beschikbaar zijn.
• De vrouw van mijn broer is zwanger, en we hopen wanhopig dat de baby het overleeft, maar er is hier geen medische zorg voor zwangere vrouwen.
We doen ons uiterste best om G.z. te verlaten en Egypte te bereiken. Maar mensen in G.z. wordt gevraagd $5.000 per persoon te betalen, ongeacht de leeftijd, om de grens over te mogen—een bedrag dat we niet kunnen betalen.
We zouden alle hulp enorm waarderen. Onze stemmen kunnen de wereld niet bereiken, en elke minuut die voorbijgaat kost levens. Ik kan het niet langer aanzien hoe mijn familie lijdt. Ze zijn al drie keer ontheemd geraakt, en het gebrek aan voedsel en water wordt onhoudbaar. We zijn uitgeput.
Red ons alstublieft door te doneren en ons te helpen de grens naar Egypte over te steken.
TR (Türkçe)
Benim adım Hala. 12 Ekim’de ailemle birlikte evimizi terk etmek zorunda kaldık. Ailem; ebeveynlerim, kardeşlerim, ağabeyim AbdelAziz’in eşi, ablamın eşi Hassan ve henüz 1,5 yaşındaki yeğenim Muhammed’den oluşuyor.
Mevcut durumumuz şu şekildedir:
• Gidecek hiçbir yerimiz yok. Kuzeydeki evimizin hâlâ ayakta mı yoksa yıkılmış mı olduğunu bilmiyoruz.
• Şu anda Rafah’ta, güneyde küçük bir dükkânda yaşıyoruz çünkü tüm UNRWA barınakları yerinden edilmiş insanlarla dolu.
• Babam akciğer kanseri. Savaş öncesinde kemoterapi alıyordu, ancak artık tedavi alabileceği hastaneler yok. Durumu kötüleşti ve hayatta kalmaya çalışıyor.
• 1,5 yaşındaki yeğenim açlıktan perişan durumda çünkü onun için mama ya da ilaç bulamıyoruz.
• Ağabeyimin eşi hamile ve bebeğin hayatta kalmasını umuyoruz. Ancak burada hamile kadınlar için herhangi bir tıbbi bakım yok.
G.z.’den çıkıp Mısır’a ulaşmak için elimizden geleni yapıyoruz. Ancak kişi başı 5.000 dolar isteniyor—karşılayamayacağımız bir miktar.
Her türlü yardımı minnetle karşılarız. Sesimizi dünyaya duyuramıyoruz ve geçen her dakika hayatlara mal oluyor. Ailemin daha fazla acı çekmesini görmek istemiyorum. Zaten üç kez yerinden edildiler ve yiyecek ile su eksikliği dayanılmaz hale geliyor. Tamamen tükenmiş durumdayız.
Lütfen bağış yaparak ve sınırı geçmemize yardım ederek bizi kurtarın.
DE (Deutsch)
Mein Name ist Hala. Am 12. Oktober wurden meine Familie und ich gezwungen, unser Zuhause zu verlassen. Meine Familie besteht aus meinen Eltern, meinen Geschwistern, der Frau meines Bruders AbdelAziz, dem Ehemann meiner Schwester Hassan und ihrem 1,5-jährigen Baby Mohammed.
Unsere aktuelle Situation ist wie folgt:
• Wir haben keinen Ort, an den wir gehen können. Wir wissen nicht, ob unser Haus im Norden noch steht oder zerstört wurde.
• Wir leben derzeit in Rafah im Süden, in einem kleinen Laden, da alle UNRWA-Unterkünfte überfüllt sind.
• Mein Vater hat Lungenkrebs. Vor dem Krieg erhielt er Chemotherapie, aber jetzt gibt es keine Krankenhäuser mehr, die Behandlungen anbieten. Sein Zustand hat sich verschlechtert, und er kämpft ums Überleben.
• Mein 1,5-jähriger Neffe leidet an Hunger, da es keine Nahrung oder Medikamente für ihn gibt.
• Die Frau meines Bruders ist schwanger, und wir hoffen verzweifelt, dass das Baby überlebt, aber hier gibt es keine medizinische Versorgung für Schwangere.
Der Rest von uns versucht, G.z. zu verlassen und nach Ägypten zu gelangen. Doch die Ausreise kostet 5.000 Dollar pro Person, unabhängig vom Alter—eine Summe, die wir uns nicht leisten können.
Wir wären sehr dankbar für jede Hilfe. Unsere Stimmen werden nicht von der Welt gehört, und jede Minute kostet Menschenleben. Ich kann nicht länger zusehen, wie meine Familie leidet. Sie wurden bereits dreimal vertrieben, und der Mangel an Nahrung und Wasser wird unerträglich. Wir sind völlig erschöpft.
Bitte helfen Sie uns, indem Sie spenden und uns helfen, die Grenze nach Ägypten zu überqueren.
ESP (Español)
Me llamo Hala. El 12 de octubre, mi familia y yo nos vimos obligados a abandonar nuestra casa. Mi familia está compuesta por mis padres, mis hermanos, la esposa de mi hermano AbdelAziz, el esposo de mi hermana Hassan y su bebé Mohammed, que tiene solo 1,5 años.
Nuestra situación actual es la siguiente:
• No tenemos adónde ir. No sabemos si nuestra casa en el norte sigue en pie o ha sido destruida.
• Actualmente vivimos en Rafah, en el sur, en una pequeña tienda porque todos los refugios de la UNRWA están llenos de desplazados.
• Mi padre tiene cáncer de pulmón. Antes de la guerra, recibía quimioterapia, pero ahora no hay hospitales en funcionamiento. Su estado ha empeorado y lucha por sobrevivir.
• Mi sobrino, de 1,5 años, está sufriendo de hambre porque no hay comida ni medicamentos disponibles para él.
• La esposa de mi hermano está embarazada y esperamos desesperadamente que el bebé sobreviva, pero no hay atención médica para mujeres embarazadas aquí.
Estamos haciendo todo lo posible por salir de G.z. y llegar a Egipto. Sin embargo, se pide a las personas en G.z. que paguen $5,000 por persona, sin importar la edad, para cruzar la frontera, un costo que no podemos asumir.
Agradecemos profundamente cualquier ayuda. Nuestras voces no llegan al mundo, y cada minuto que pasa cuesta vidas. No puedo soportar ver a mi familia sufrir más. Ya han sido desplazados tres veces, y la falta de comida y agua es insoportable. Estamos agotados.
Por favor, sálvennos donando y ayudándonos a cruzar la frontera hacia Egipto.
PT/BR (Português Brasileiro)
Meu nome é Hala. No dia 12 de outubro, minha família e eu fomos forçados a abandonar nossa casa. Minha família é composta por meus pais, meus irmãos, a esposa do meu irmão AbdelAziz, o marido da minha irmã Hassan e seu bebê Mohammed, que tem apenas 1,5 anos.
Nossa situação atual é a seguinte:
• Não temos para onde ir. Não sabemos se nossa casa no norte ainda está de pé ou foi destruída.
• Atualmente estamos vivendo em Rafah, no sul, dentro de uma pequena loja porque todos os abrigos da UNRWA estão lotados com pessoas deslocadas.
• Meu pai tem câncer de pulmão. Antes da guerra, ele fazia quimioterapia, mas agora não há hospitais funcionando. Sua condição piorou, e ele está lutando para sobreviver.
• Meu sobrinho, de 1,5 anos, está sofrendo de fome porque não há comida ou remédios disponíveis para ele.
• A esposa do meu irmão está grávida e esperamos desesperadamente que o bebê sobreviva, mas não há assistência médica para grávidas aqui.
Estamos fazendo todo o possível para sair de G.z. e chegar ao Egito. No entanto, as pessoas em G.z. estão sendo cobradas em $5.000 por pessoa, independentemente da idade, para cruzar a fronteira—um custo que não podemos pagar.
Agradecemos profundamente qualquer ajuda. Nossas vozes não estão sendo ouvidas pelo mundo, e cada minuto que passa custa vidas. Não consigo mais suportar ver minha família sofrer. Eles já foram deslocados três vezes, e a falta de comida e água é insuportável. Estamos exaustos.
Por favor, salvem-nos doando e nos ajudando a cruzar a fronteira para o Egito.
FR (Français)
Je m’appelle Hala. Le 12 octobre, ma famille et moi avons été contraints de fuir notre maison. Ma famille se compose de mes parents, mes frères et sœurs, la femme de mon frère AbdelAziz, le mari de ma sœur Hassan, et leur bébé Mohammed, qui n’a que 1,5 an.
Notre situation actuelle est la suivante :
• Nous n’avons nulle part où aller. Nous ne savons pas si notre maison dans le nord est toujours debout ou si elle a été détruite.
• Nous vivons actuellement à Rafah, dans le sud, dans un petit magasin, car tous les refuges de l’UNRWA sont surpeuplés de personnes déplacées.
• Mon père a un cancer des poumons. Avant la guerre, il recevait une chimiothérapie, mais maintenant il n’y a plus d’hôpitaux fonctionnels. Son état s’est aggravé, et il lutte pour survivre.
• Mon neveu, âgé de 1,5 an, souffre de malnutrition car il n’y a ni nourriture ni médicaments disponibles pour lui.
• La femme de mon frère est enceinte, et nous espérons désespérément que le bébé survivra, mais il n’y a pas de soins médicaux pour les femmes enceintes ici.
Nous faisons tout ce que nous pouvons pour quitter G.z. et atteindre l’Égypte. Cependant, les personnes à G.z. doivent payer 5 000 dollars par personne, quel que soit l’âge, pour traverser la frontière—une somme que nous ne pouvons pas nous permettre.
Nous serions extrêmement reconnaissants pour toute aide. Nos voix ne parviennent pas au monde, et chaque minute qui passe coûte des vies. Je ne peux plus supporter de voir ma famille souffrir. Ils ont déjà été déplacés trois fois, et le manque de nourriture et d’eau est insupportable. Nous sommes épuisés.
S’il vous plaît, sauvez-nous en faisant un don et en nous aidant à franchir la frontière vers l’Égypte.
IT (Italiano)
Mi chiamo Hala Abu Ramadan. Il 12 ottobre la mia famiglia ed io siamo stati costretti a fuggire da casa nostra. La mia famiglia è composta dai miei genitori, i miei fratelli, la moglie di mio fratello AbdelAziz, il marito di mia sorella Hassan e il loro bambino Mohammed, che ha solo 1,5 anni.
La nostra situazione attuale è la seguente:
• Non abbiamo nessun altro posto dove andare. Non sappiamo se la nostra casa nel nord sia ancora in piedi o sia stata distrutta.
• Attualmente viviamo a Rafah, nel sud, in un piccolo negozio perché tutti i rifugi dell’UNRWA sono sovraffollati di persone sfollate.
• Mio padre ha un cancro ai polmoni. Prima della guerra, faceva la chemioterapia, ma ora non ci sono ospedali funzionanti. Le sue condizioni sono peggiorate, e lotta per sopravvivere.
• Mio nipote, di 1,5 anni, sta soffrendo la fame perché non ci sono cibo o medicine disponibili per lui.
• La moglie di mio fratello è incinta e speriamo disperatamente che il bambino sopravviva, ma qui non c’è assistenza medica per le donne incinte.
Stiamo facendo tutto il possibile per lasciare G.z. e raggiungere l’Egitto. Tuttavia, per attraversare il confine, viene chiesto un costo di 5.000 dollari per persona, indipendentemente dall’età—una cifra che non possiamo permetterci.
Apprezziamo profondamente qualsiasi aiuto. Le nostre voci non riescono a raggiungere il mondo, e ogni minuto che passa costa vite. Non posso più sopportare di vedere la mia famiglia soffrire. Sono già stati sfollati tre volte, e la mancanza di cibo e acqua è insostenibile. Siamo esausti.
Per favore, salvateci donando e aiutandoci a attraversare il confine con l’Egitto.
AR (العربية)
اسمي هالة . في 12 أكتوبر، أُجبرت أنا وعائلتي على مغادرة منزلنا. تتكون عائلتي من والديّ، وإخوتي، وزوجة أخي عبد العزيز، وزوج أختي حسن، وطفلهما محمد، الذي يبلغ من العمر عامًا ونصف.
وضعنا الحالي كالتالي:
• ليس لدينا مكان آخر نذهب إليه. لا نعرف ما إذا كان منزلنا في الشمال لا يزال قائمًا أم تم تدميره.
• نحن نعيش حاليًا في رفح، في الجنوب، داخل متجر صغير لأن جميع ملاجئ الأونروا ممتلئة بالنازحين.
• والدي مصاب بسرطان الرئة. قبل الحرب، كان يتلقى العلاج الكيميائي، ولكن الآن لا توجد مستشفيات تعمل. حالته تدهورت وهو يكافح للبقاء على قيد الحياة.
• يعاني ابن أخي، البالغ من العمر عامًا ونصف، من الجوع بسبب عدم توفر طعام أو أدوية مخصصة له.
• زوجة أخي حامل، ونأمل بشدة أن يبقى الطفل على قيد الحياة، لكن لا توجد رعاية طبية متوفرة للنساء الحوامل هنا.
نحن نبذل قصارى جهدنا للخروج من غ.ز. والوصول إلى مصر. لكن المشكلة أن السكان في غ.ز. يُطلب منهم دفع 5000 دولار للشخص الواحد، بغض النظر عن العمر، للسماح لهم بالعبور، وهو مبلغ لا يمكننا تحمله.
نحن نقدر أي مساعدة تقدمونها لنا. أصواتنا لا تصل إلى العالم، وكل دقيقة تمر تكلف أرواحًا. لا أستطيع تحمل رؤية عائلتي تعاني أكثر. لقد تم تهجيرهم بالفعل ثلاث مرات، ونقص الطعام والماء يزداد سوءًا يومًا بعد يوم. نحن مرهقون تمامًا.
من فضلكم، أنقذونا من خلال التبرع ومساعدتنا على عبور الحدود إلى مصر.
Organiser

Motez Abu Ramadan
Organiser