Appeal to Build the “Shanghai Massacre Memorial Park”
In Memory of the Victims. In Pursuit of Truth. In the Name of Justice.
Dear Friends,
I humbly submit this heartfelt appeal, seeking your support and contributions on this crowdfunding platform to help build the “Shanghai Massacre Memorial Park.” This memorial is intended to honor the many innocent civilians who perished in the “Shanghai Massacre,” including passengers and crew members from China, South Korea, Japan, France, India, Singapore, and Uzbekistan who lost their lives in the Busan and Dalian air disasters.
I was born in Shanghai, China, and now reside in Los Angeles, United States. My youth was spent in the rural areas surrounding Shanghai. During that period, Mao Zedong, leader of the Chinese Communist Party (CCP), launched the disastrous Cultural Revolution, depriving countless young people of their right to education. I was compelled to work as a farmer in the countryside, pursuing my studies independently in my spare time while seeking guidance from my parents and local elders.
Following the end of the Cultural Revolution in 1977, I sat for China’s first national college entrance examination held since 1965. I was fortunate to be among the first cohort admitted to university—a group often referred to as the "chosen generation." However, I was later persecuted by the Chinese Communist Party and labeled a "foreign spy" for my public advocacy of democracy, justice, freedom, and reform. During this period, I also collaborated with Shanghai enterprises to explore experimental democratic initiatives. Alongside my studies in Chinese Language and Literature, I developed a deep interest in global cultures, frequently translating foreign works and consulting with international experts.
The Chinese Communist Party carried out mass killings of innocent people, including my parents, wife, younger brother, relatives, mentors, classmates, students, friends, and business partners. Even more horrifying, acts of extreme violence were carried out through aviation disasters. Flight CJ6136 from Beijing to Dalian was destroyed, killing all 112 people on board, including my business partner. They also orchestrated the crash of Flight CA129 from Beijing to Busan, resulting in the deaths of 121 passengers and 8 crew members.
The killing of civilians and the destruction of passenger aircraft constitute acts of terrorism. The Chinese Communist Party has imposed what can be described as “domestic red terror” upon the Chinese people.
After I came to the United States, the persecution I had experienced followed me overseas, evolving into what can only be described as “international red terror.” As in China, efforts were made to destroy my work, business, and family through manipulation, orchestrated relationships, and bribery. Under the pretense of matchmaking, an opportunist named Henry Chan was introduced into my brother-in-law’s family, undermining both our family and our business. After marrying my niece by marriage, Jennifer, he forced me out of the clothing business we had built together and replaced me as company president with an associate from Guangdong.
After leaving the clothing factory, I drew on my knowledge of traditional Chinese medicine—acquired during my years in rural China—to develop new products and expand markets for Princess Herbal Company in Los Angeles. Soon thereafter, an individual named Lily Liu was introduced into the company. Through sexual inducements and promises of connections with partners in mainland China, she persuaded the company’s owner to remove me as general manager and install her associate from Jiangsu in my place.
In an effort to target me, these individuals collaborated with foreign agents as informants. However, the false information they provided ultimately harmed innocent Americans. Lily Liu, in particular, misled foreign authorities and compromised those agents, involving them in actions that negatively impacted U.S. citizens. Over the years, relying on fabricated intelligence attributed to Lily Liu and Henry Chan, these agents have caused the deaths of several of my family members, friends, and business partners.
After I exited the clothing industry, these agents caused the death of Jennifer—who was only in her twenties—under the pretext of a cancer diagnosis. These methods mirrored those used by the CCP against my cousin-in-law and button-trading business partner, Lian Qingmei. Subsequently, a nurse was arranged to marry Henry Chan, who was provided a residence and a comfortable life in the United States.
To enrich Lily Liu through the herbal medicine trade, these agents assisted her in misappropriating my intellectual property. This enabled her to profit from medical products despite lacking foundational knowledge in the field. Notably, a liver-support product derived from my original work, V-LiverCare™, was eventually integrated into the U.S. insurance system, marking it as the first herbal product to be incorporated into mainstream American healthcare.
Simultaneously, my herbal medicine business faced relentless suppression. My business partner, Dr. William—a distinguished practitioner in his fifties who helped distribute my products—died unexpectedly, halting our market reach. As the founder of Ren’an Medical Group, one of the few Chinese medicine companies listed on NASDAQ, Dr. William was dedicated to integrating traditional medicine into modern society. Yet, at the pinnacle of his career, he was poisoned—a fate identical to that of my other partner, Sun Linqiao, Chairman of the Shanghai Zhongyi Construction Group in China. His sudden passing was not only a devastating blow to his company but a profound loss to the field as a whole.
Another U.S. partner, Ms. Ruby, operated a pharmaceutical facility within our community and produced herbal products for my company, Life Care Group USA. A devoted mother and a patriot, she proudly supported her nineteen-year-old son’s service in the U.S. military. However, this kind and capable entrepreneur was taken in her forties; agents orchestrated her death under the guise of cancer. Following her passing, both her factory and my company were forced to close their doors.
In the United States, I have been driven to the brink of desperation by these agents. They systematically dismantled my herbal medicine business and sabotaged my diverse career path—from my restaurant, 'Panda Delight,' and my teaching position at Harvard University to my sales role at Group 1 Automotive. To provide for my family, I was forced into a commission-only role at Rose Hills Memorial Park, receiving no base salary. Almost immediately, the CCP dispatched Jenny Lin—a crude operative who, like Lily Liu, functioned as a 'political prostitute'—to sabotage my efforts. The difference was that Lily Liu was a criminal who owed a blood debt to Americans.
Jenny Lin also employed sexual bribery and promise of mainland China business partnerships to dismantle my livelihood. I worked tirelessly, crafting meticulous bilingual marketing materials and promoting funeral services year-round without a single day off. Yet, my labor only served to enrich others. Through internal manipulation, management secretly diverted the clients I had personally cultivated by offering them unauthorized discounts. This allowed a low-level operative who couldn't even speak English to steal my success and become the company’s top salesperson.
The United States remains a land of opportunity where diligence and wisdom allow individuals to flourish. The source of this greatness lies in the foundational values established by the Founding Fathers: that all men are created equal and endowed by their Creator with unalienable rights—Life, Liberty, and the pursuit of Happiness. Yet, while the Chinese people are denied these rights under the CCP’s 'domestic red terror,' my own loved ones in America have been stripped of them by its 'international red terror.'
In this era of globalization, the internet, and artificial intelligence—a time defined by rapid innovation and instantaneous connectivity—the world has truly become a global village. As neighbors in this shared space, we must stand united to safeguard one another. We cannot remain indifferent; we must firmly oppose and refuse to tolerate terrorists, their organizations, and the rogue states that harbor them.
Therefore, I respectfully urge you to support the establishment of the 'Shanghai Massacre Memorial Park' through our GoFundMe campaign. This initiative serves as a solemn tribute to those who perished under the CCP’s domestic and international campaigns of terror—victims from China, the United States, South Korea, and beyond. Beyond commemoration, this park will stand as a testament to the truth, exposing crimes against humanity and calling upon the global community to unite against tyranny and oppression. Together, we can honor the fallen and work toward a future free from this regime.
With sincere gratitude for your attention and generosity.
Respectfully,
Washington Lee (Qiguan Li)
建造 «上海大屠杀纪念公园» 的恳求
缅怀逝者。传播真相。呼唤正义。
亲爱的朋友:
我在此有个不情之请,恳请您在这个众筹平台上捐款支持建造«上海大屠杀纪念公园» ,以纪念在«上海大屠杀» 中丧生的大批无辜的普罗大众,包括在釜山和大连空难中罹难的来自中国、韩国、日本、 法国、印度、新加坡和乌兹别克斯坦的乘客和机组人员。
我出生在中国上海,现居住在美国洛杉矶。 我的青葱岁月是在上海农村度过的。 当时,中共党魁毛泽东发动了荒唐的文化大革命,剥夺了莘莘学子受教育的权利。 我被迫在乡下务农,闲暇时自学文化知识,并向父母和乡贤请益。1977年文化大革命结束后,我参加了中国自1965年以来的首次高考。 很幸运我是第一批被大学录取的学生,被中国人民誉为天之骄子。 但又很不幸,我被中共当作外国特务血腥侦办, 因为我经常在媒体宣扬民主正义,倡导自由开放,呼吁政治和经济改革,还特别和上海的企业合作进行民主改革的试验。 再加上我除了自己的中国语言文学专业,还对外语和外国文化有着浓厚的兴趣,翻译了外国书籍和文章,并常常向外国专家请益。他们屠杀了大批无辜的生命,包括我的父母、妻子、弟弟、亲戚、导师、同学、学生、朋友和生意合作伙伴。他们还冒天下之大不韪,用空难杀害我的生意合作伙伴,炸毁了北京飞往大连的 CJ6136 航班,机上 包括我的合伙人在内的112 人全部遇难; 策划了从北京飞往韩国釜山的 CA129 航班空难,导致 121 名乘客和 8 名机组人员死亡。 屠杀平民和炸毁客机都是恐怖事件,中共是一个对中国人民实行«国内红色恐怖»的政权。
我到美国后,中共的血腥迫害也如影随形而至,在海外实施«国际红色恐怖»。如同在中国那样,他们也通过联姻和贿赂来摧毁我的工作、生意和家庭。 他们以介绍对象为幌子,安插一个吃软饭的骗子陈亨利到我大舅子家,破坏我们的家庭和家庭企业。陈亨利和我的姻侄女珍妮弗结婚以后, 就把我踢出了我们一起经营的服装生意,用他的一位广东女同乡接替了我的公司总裁职务。我离开大舅子的服装厂后,用自己在中国农村学到的中药知识为洛杉矶公主中药公司开发市场和新产品,他们旋即指使一个不学无术的政治妓女刘莉莉尾随我来到这家公司,用性贿赂和介绍中国大陆合作伙伴为诱饵,让公司老板用她的江苏男同乡取代了我的总经理职务。
为了伤害我,这两个骗子都乐意与外国特工合作,充当线人,但他们提供的信息都是假的,只会伤害无辜的美国人。 尤其 是那个刘莉莉,她不仅欺骗外国政府,还腐蚀外国特工,使他们沦为杀害美国人民的罪犯。 多年来,那些特工依靠刘莉莉和陈亨利提供的情报杀害了好几位我的家人、亲友和生意合作伙伴。 我离开服装厂后,他们以癌症为幌子,杀害了才 20 多岁的珍妮弗,手法和杀害我在大陆的纽扣贸易合伙人,我的年轻的表弟媳练青梅如出一辙。然后安排一 名女护士和陈亨利结婚,还给了他一套房子,让他在美国过着衣食无忧的生活。
为了让刘莉莉通过中草药发财致富,那些特工帮助她窃取了我的智慧财产,让这个语言粗俗、没有医药常识,自称为“不倒翁”的低级特工在空中招摇撞骗。更荒唐的是,他们还把她的那款偷盗来的保肝产品,V-LiverCare™ ,纳入美国主流医保体系,使它成为首个可以用医疗保险支付的中草药产品。
与此同时,我的中药生意则遭到不断打压。他们先杀害了帮我销售产品,才五十多岁的合伙人威廉博士,使我的产品从此无法在市场销售。威廉博士是我见过的美国中药领域里最杰出的专家,毕生致力于将古老的中医药智慧造福于现代美国社会。他创建的仁安医药集团是极少数能在美国纳斯达克上市的中药公司。但在他事业巅峰时期、人生黄金年华惨遭谋杀。他和我的大陆合伙人,上海仲义建设集团董事长孙林桥一样,是被特工下毒药后猝死的。他的离世不仅对他的中医药事业造成了毁灭性的打击,也是美国中医药界的一大损失。我在美国的另一位合伙人露比女士,在我们的社区经营一家制药厂,帮助我的公司——«美国生命宝集团 Life Care Group USA»生产中药产品。她也是一位爱国的母亲,在儿子19岁那年,就把他送到美国军队服役,并为之感到无比自豪。但这位善良能干的女企业家在四十多岁时就被这些特工以癌症为籍口杀害,她的制药厂和我的中药公司也随之关闭。
在美国,我已被这些特工逼得走投无路。他们除了破坏我的中草药公司,还破坏了我的«家苑 Panda Delight»中餐馆、«哈佛大学 Harvard University» 的中文教职以及«第一汽车集团 Group 1 Automotive» 的销售工作。为了谋生和养家,我被迫在«玫瑰岗纪念公园 Rose Hills Memorial Park »做没有工资和底薪的墓地推销。 几乎同步,中共派了一个像刘莉莉一样语言粗俗的下流政治妓女林珍妮来破坏我的墓地销售。不同的是,刘莉莉是一名罪犯,欠着美国人民的血债。 林珍妮同样用性贿赂和介绍公司与中国大陆合作为诱饵摧毁我的工作。 所以,我认真策划市场,精心制作中英文传单,全年无休推销殡葬产品,只是在为他人做嫁衣裳,我找来的客人最终都悄悄离开了我。公司领导暗中用折扣截走了我的客人,让这个不懂英文的低级中共特工成了公司的销售冠军。
在这个地球上,美国是一方难得的英雄用武之地,每个人都 可以用勤奋和智慧改变人生。因为美国的国父们创立的美国核心价值成就了她的伟大:“人皆生而平等,享有造物主赋予他们的不可剥夺的 权利,包括生命、自由和追求幸福的权利”。在中共的«国内红色恐怖»笼罩下,中国人民自然无法享受这些权利;在中共的«国际红色恐怖»攻击下,我在美国的亲友也丧失了生命、 自由和追求幸福的权利。
在今天全球化、互联网和人工智慧的时代,科技日新月异,信息同步传播,世界已成为一个地球村。 所以我们邻里一定要守望相助,以确保全体村民的福祉。 对于那些恐怖分子、恐怖组织和窝藏他们的流氓国家,一定要坚决打击,不能乡原而姑息养奸。 因此,我冒昧地请求您帮助建造这个«上海大屠杀 »纪念公园。 这不仅为了纪念在中共国内外红色恐怖攻击中丧生的中国人、美国人、韩国人和其他国家的人民;也为了揭露中共犯下的反人类滔天罪行,呼吁世界人民共同反专制、反独裁、 反暴政,最终结束这个邪恶的政权。
衷心感谢您的惠顾和善捐。
李奇观 谨启


