Hostal Rio Amazonas - Santiago de Chile needs help

Dear friends, Amigos, Chers amis!


(The french adress  that you see in the campain is my personnal adress where the funds will be centralized first and transfered to Chile in a second step. GoFundMe does not allow transfert to a chilean bank account). 

(La dirección en Francia que se ve en la campaña es mi dirección personal donde los fondos seran centralizados, y transferidos en Chile en un segundo paso.  GoFundMe no permite transferencias directas a una cuenta chilena). 

(L'adresse en France est mon adresse personnelle ou les fonds seront centralisés dans un premier temps et transférés au Chili dans un deuxième temps. GoFundMe ne permet pas les transferts directs à un compte bancaire chilien).

(O endereço na França que se encontra na campanha é o meu endereço pessoal, onde os fundos serão centralizados e transferidos para o Chile em uma segunda etapa. O GoFundMe não permite transferências diretas para uma conta chilena).

Caroline Devoyer
Administrator Hostal Rio Amazonas



EN

Hostal Rio Amazonas , our family hostel in Santiago, with more than 25 years of operation, is about to close. If you read this message, you probably stayed with us. You have met our charming place in the heart of Santiago de Chile, have known our attentive care and the passion we put into receiving guests from all around the world. In 25 years, we have learned a lot, grown little by little, and enriched ourselves from all your wonderful cultures and individual personalities.

ES

Hostal Rio Amazonas , nuestro hostal familiar en Santiago de Chile con más de 25 años de funcionamiento, está a punto de cerrar. Si usted lee este mensaje, probablemente estuvo alojado con nosotros. Conoce nuestro encantador lugar en pleno centro de Santiago de Chile, nuestra atención cálida, la pasión que ponemos en recibir huéspedes del mundo entero. En 25 años, hemos crecido poco a poco, aprendido mucho, enriquecidos de todas sus culturas y de lo maravilloso que han sido ustedes.

FR


Hostal Rio Amazonas , notre hostal familial à Santiago du Chili, avec plus de 25 années de fonctionnement, est sur le point de fermer. Si vous lisez ce message, il y a de fortes chances que vous ayez séjourné avec nous. Vous connaissez notre refuge chaleureux en plein centre de Santiago, la sympathie et le professionnalisme qui nous caractérise, et la passion que nous mettons à recevoir des passagers du monde entier. En 25 ans, nous avons grandi petit à petit, nous avons beaucoup appris, nous nous somme enrichis de toutes vos cultures, et remercions les rencontres merveilleuses que vous nous avez donné l’occasion de vivre. 

PT

Hostal Rio Amazonas , nosso hostel familiar em Santiago do Chile, com mais de 25 anos de operação, está prestes a fechar. Se você leu essa mensagem, provavelmente já se hospedou conosco. Conhece nosso lugar encantador no coração de Santiago do Chile, nossa atenção calorosa, a paixão que colocamos em receber hóspedes do mundo todo. Em 25 anos, crescemos pouco a pouco, aprendemos muito com suas culturas e foi maravilhoso receber todos vocês.




46349598_1584974565889463_r.jpeg
EN

This past October 18th in Chile, a social crisis never seen since the return of democracy in the country, erupted suddenly. The entire country, Santiago in particular, experienced massive protests, some of which were extremely violent. The citizen mobilization installed a dynamic of social protests continuously and repeatedly in the "Plaza Italia" where we are located. 

ES

El 18 de octubre 2019 en Chile, estalló una crisis social sin precedente desde el regreso de la democracia en el país. El país entero, Santiago en particular, conoció protestas masivas, algunas de ellas violentas. La movilización ciudadana instaló una dinámica de protestas sociales de manera continua y repetida en la “Plaza Italia” donde estamos ubicados nosotros. 

FR

Le 18 octobre passé, une crise sociale sans précédent depuis le retour de la démocratie  a éclaté dans tout le pays. Santiago en particulier a connu des manifestations massives, certaines d’entre elles violentes. La mobilisation citoyenne a installé une routine de manifestations parfois quotidiennes, parfois hebdomadaires, aux abords de la Plaza Italia, rebaptisée par le mouvement social Plaza Dignidad, a deux blocs de notre hostal. 

PT

No Chile, em 18 de outubro de 2019, deu-se início a uma crise social sem precedentes desde a volta da democracia no país. No país inteiro, principalmente em Santiago, experienciou-se protestos maciços, alguns desses extremamente violentos. A mobilização cidadã instalou uma dinâmica de protestos sociais contínua e repetidamente na “Plaza Itália”, onde estamos localizados.


46349598_1584980694120499_r.jpeg

EN

Several of you were staying in our hostel during those times and saw the complicated situation on the street. Some were grateful for the opportunity to witness that historical moment in Chile, of fair demands and, although they saw the tremendous repression from the state, they also felt safe and comfortable being with us.

ES

Varios de ustedes estuvieron alojados en nuestra Hostal durante esos tiempos y vieron la situación complicada en la calle, todos agradeciendo la oportunidad de poder asistir a ese momento histórico en Chile, de reivindicaciones justas y, aunque vieron la tremenda represión de parte del estado, se sintieron en condiciones seguras y cómodas estando con nosotros. 

FR

Plusieurs d’entre vous ont séjourné avec nous en ces temps particuliers, et ont été témoin de la situation compliquée dans les rues de la ville, tous nous remerciant de l'opportunité d’assister à ce moment historique du Chili, de comprendre les revendication justes du peuple chilien, et appréhendant la terrible répression des forces de l’ordre dans des conditions sûres et confortables malgré le contexte.

PT

Muitos de vocês estavam hospedados no nosso hostel durante esse período e viram a complicada situação na rua. Alguns agradeceram a oportunidade de participar desse momento histórico do Chile, de exigências justas e, embora tenham visto a tremenda repressão por parte do estado, vocês se sentiram seguros e confortáveis em estar conosco.

46349598_158498134953139_r.jpeg
EN

Despite the many cancellations we received during this period, we managed to maintain a small flow of guests, a source of income that allowed us to maintain our staff, and pay the company's expenses without too many difficulties. During those months, the government promised emergency funding to companies in that area called "sacrificed zone," a funding that never came. All the people who know us cannot believe how well we have fared, having witnessed the vast majority of companies in the area give up on this situation.

ES

A pesar de muchas anulaciones recibidas en ese contexto, hemos logrado mantener un pequeño flujo de huéspedes y una fuente de ingreso que permitía mantener nuestro personal y pagar no sin dificultades los gastos de la empresa. Durante estos meses el gobierno prometió una ayuda a las empresas de esa zona llamada “de sacrificio”, ayuda que nunca llegó. Toda la gente que nos conoce no pueden creer lo bien que lo hemos hecho, viendo a la gran mayoría de las empresas de la zona dándose por vencidas ante esa situación. 

FR

En dépit de nombreuses annulations depuis octobre, (-60% de réservations) nous avons réussi à maintenir un flux de passagers et un revenue minimum pour maintenir notre personnel et couvrir les coûts basiques de l’hostal, reportant les paiement de crédits à la banque. Durant toute cette période le gouvernement a promis aux entreprises de la zone du centre ville de Santiago dite de ”zone de sacrifice” une aide qui n’est jamais arrivée. Tous les gens que nous connaissons se demandent comment nous avons fait, ont salué notre persévérance quand la majorité des entreprises du secteur ont baissé les bras devant cette situation. 

PT

Apesar de muitos cancelamentos recebidos nesse período, conseguimos manter um pequeno fluxo de hóspedes e uma fonte de renda que nos permitiu manter nossa equipe e pagar, com alguma dificuldade, as despesas da empresa. Durante esses meses, o governo prometeu ajudar as empresas da “zona de sacrifício”, como é chamada, porém essa ajuda nunca chegou. Todos que nos conhecem não podem acreditar em todo nosso empenho, visto que a maioria das empresas da zona se deram por vencidas frente à situação.

46349598_158498126259729_r.jpeg
EN

Today we are at the end of a long road that lasted 5 months. The global Coronavirus crisis hits us even harder and leaves us on the ground, since that small flow of passengers, our source of income, no longer exists. If the majority of companies in the country are in dire circumstances, we are now also facing this new crisis situation with empty reserve boxes. Negotiations with banks have been exhausted and we are left with no other option but to close.

We hope to reopen our hostel. We know that this crisis will last months for the tourism industry. But today we ask for help for our hardworking staff. At the end of the month, they will have to choose between a dismissal out of necessity for the company, whose compensation will help them survive until the end of April, perhaps hopefully the end of May or, being linked to us without payments and living with state bonds, which, we already know, will be very inconsistent and insufficient. In the current context, it is impossible for them to find work, and unlike Europe, Chile does not have any system to benefit its citizens. In fact, the protests that have taken the streets in Chile for these 5 months arose out of the need to demand a fairer society.

It is very painful to let go of people with whom we have worked for many years, especially when we consider them coworkers of exceptional human quality and whose lives have always been of great effort and dedication to us and every one of our guests. They are single mothers who have to raise and educate their children completely alone, young migrants who came to Chile to find a better future and who send part of their small pay to their families. None of them let us down in those difficult months, attending to work in adverse situations, several of them voluntarily showing up outside of their working hours to help us in the most difficult times.

ES

Hoy estamos al final de un largo camino que duró 5 meses. La crisis mundial del Coronavirus nos golpea aún más fuerte y nos deja en el suelo, ese pequeño flujo de pasajeros, nuestra fuente de ingresos, ya no existe. Si la mayoría de las empresas en el país están en circunstancias complicadas, nosotros enfrentamos esta nueva situación de crisis con las cajas de reserva vacías, las posibilidades de negociación con los bancos agotadas, sin ninguna otra opción que cerrar el hostal.  

Tenemos la esperanza de reabrir nuestro Hostal. Sabemos que esta crisis durará meses para la industria del turismo. Pero hoy pedimos ayuda para nuestro personal trabajador. A final de mes, tendrán que elegir entre un despido por necesidad de la empresa, cuyas indemnizaciones les ayudarán a sobrevivir hasta fines de abril quizás con suerte finales de mayo ó, quedar vinculados a nosotros sin pagos y viviendo con bonos del estado, que ya sabemos serán muy poco consistentes e insuficientes. En el contexto actual es  imposible que encuentren trabajo, y a diferencia de Europa, Chile no dispone de ningún sistema social reforzado de apoyo a sus ciudadanos. De hecho, las manifestaciones que han tomado estos 5 meses las calles en Chile surgieron por la necesidad de reclamar una sociedad más justa.

Es muy doloroso separarse personas con las cuales hemos trabajado por muchos años, sobretodo cuando los consideramos compañeros de trabajo de una calidad humana excepcional y que sus vidas siempre han sido de mucho esfuerzo y dedicación. Son madres separadas donde deben cubrir los gastos y educar a sus hijos completamente solas, jóvenes migrantes que llegaron a Chile para encontrar un futuro mejor y parte de su dinero lo envían a sus familias. Ninguno de ellos nos llegaron a defraudar en esos meses complicados, asistiendo a trabajar en situaciones adversas, varios de ellos aparecieron fuera de sus horarios laborales de manera voluntaria a ayudarnos en los momentos más complicados.

FR

Aujourd’hui, nous sommes a la fin d’un long chemin de cinq mois très rudes. La crise mondiale du coronavirus nous frappe plus fort que jamais et nous laisse à terre, ce petit flux de passagers n’existe plus. Si la majorité des entreprises du pays disent être en grande difficulté après deux jours de crise, nous, nous l’affrontons avec des caisses vides, des  possibilités de négociations avec la banque quasi inexistantes et pas d’autre option que de fermer l’hostal. 

Nous avons l’espoir de rouvrir notre hostal si la banque nous laisse la maison au final. Nous savons que la crise durera de longs mois pour l’industrie du tourisme. Mais aujourd’hui, nous demandons de l’aide pour notre personnel. A la fin du mois, nous leur donnerons le choix d’un licenciement avec les indemnités légales qui s’imposent, ce qui peut les maintenir au mieux jusqu’au mois de mai, ou rester liés à nous sans salaire mais avec paiement de charge pour accéder au système de santé chilien et avec des aides que L'Etat a promis (encore) et qui seront très certainement insuffisantes. Dans le contexte actuel il est impossible de trouver du travail, et à la différence de Europe, le Chili ne donne aucun appui via un système social à ses citoyens. Il est clair que les gens qui ne payent plus leur facture de gaz ou d'électricité ne recevront plus ces services basiques, alors que l’hiver arrive. De fait les manifestations ont surgies justement pour réclamer une société plus juste. 

C’est très douloureux pour nous de nous séparer de nos compagnons de route de ces dernières années, des personnes aux qualités humaines exceptionnelles, et dont les vies ont été marquées toujours en encore par l’effort qu’il faut produire pour s'en sortir. Mères séparées avec une famille complète à charge à elles seules, jeunes migrants qui sont venus au Chili trouver une vie meilleure et qui envoie de l'argent à leur famille… Aucun d’eux ne nous ont laissé tomber ces derniers mois, venant travailler dans des situations compliquées, plusieurs d’entre eux apparaissant en dehors des heures de travail pour nous appuyer sans qu’on leur demande.  

PT

Hoje estamos ao final de um longo caminho que durou 5 meses e, agora, a crise mundial do Coronavírus nos atinge ainda mais forte e nos deixa no chão. O pequeno fluxo de passageiros, nossa fonte de renda já não existe. Se a maioria das empresas do país estão em circunstâncias complicadas, nós enfrentamos a nova situação de crise já com as reservas vazias, as possibilidades de negociar com bancos exauridas, sem nenhuma outra opção que não fechar o hostel.

Esperamos reabrir nosso hostel, sabemos que a crise durará meses para a indústria do turismo. Hoje, porém, pedimos ajuda para nossa equipe de trabalhadores. No final do mês, eles terão que escolher entre uma demissão por necessidade da empresa, cuja remuneração os ajudará a sobreviver até o final de abril, talvez até o final de maio, ou seguir vinculados ao hostel sem salário e vivendo com ajuda do Estado, que já sabemos que são inconsistentes e insuficientes. No contexto atual, é impossível encontrar trabalho e, diferentemente da Europa, o Chile não possui um sistema de ajuda social para seus cidadãos. De fato, os protestos que tomaram as ruas nesses cinco meses surgiram da necessidade de exigir uma sociedade mais justa.

É muito doloroso separar-nos de pessoas com quem trabalhamos há muitos anos, especialmente companheiros de trabalho excepcionais, pessoas sempre muito esforçadas e dedicadas em todos aspectos de suas vidas. São mães separadas, que necessitam pagar despesas e educar seus filhos, jovens imigrantes que vieram ao Chile para encontrar um futuro melhor e mandar dinheiro para ajudar suas famílias. Nenhum deles nos decepcionou nesses meses difíceis, compareceram ao trabalho em situações adversas e, várias vezes, apareceram fora do horário de trabalho voluntariamente para nos ajudar nos momentos mais complicados.


46349598_1584988796877732_r.jpeg

EN

We want to support them back, all of them. Alex, our receptionist in the morning always gives us a kind smile; Mae, on her afternoon shift, is always willing to help; Miguel, who works nights, has his 2-year-old daughter to take care of; Maribel, our warrior maid, has lifted our spirits countless times; Giovanna, who is kindness personified, has a whole family to take care of; and Beto, always happy, still has problems getting her permanent residence in Chile and is without health coverage, like Rafael...

We are hoping to raise funds with your help and hand them over to our team every month to sustain them, because we know that a brutal recession is coming and it will be difficult to find a stable job source soon. Depending on the funds received, it will also allow the hostel to be kept afloat with the basics until this storm disappears. 
 
If you are receiving this message, you are one of the guest who have visited our hostel. Your small gesture can helps a lot for all the people mentioned above, and make sure that all our efforts of those last 25 years were not in vain.  

In advance, we want to thank you from the bottom of our hearts. We are hoping to reopen our doors after this crisis, and we still do not know what resources we can count on. We are hoping to be able to reunite our beloved work team, and to deliver the best service and love to our guests who were always more than just customers.

HOSTAL AMAZONAS FAMILY
Fabian, Haydee, Caroline, Paula, Miriam, Claudia, Ale Kuyen, Ginny

ES

Deseamos apoyarlos de vuelta, todos ellos, Alex nuestro recepcionista en la mañana nos regala siempre una amable sonrisa; Mae en su turno de la tarde siempre voluntariosa ; Miguel que trabaja en la noches tiene su pequeña de 2 años, Maribel nuestra mucama guerrera que nos ha levantado el ánimo más de una vez; Giovanna que es la bondad personificada con toda una familia a cargo de ella sola, y Beto siempre alegre, que tiene todavía problemas con conseguir su documentacion en Chile y se encuentra sin cobertura de salud, al igual de Rafael... Planteamos reunir fondos con ayuda de ustedes y entregarlos a nuestro equipo cada mes para que se mantengan,  porque sabemos que se avecina una recesión brutal y será difícil encontrar fuente laboral estable pronto.
En función de los fondos recibidos, tambien permitira mantener el hostal a flote con lo minimo basico hasta que pase esta tormenta. 

Si reciben este mensaje, probablemente han pasado por Hostal Rio Amazonas. Un pequeño gesto puede ayudar a todos ellos, esperando tiempos mejores, y hacer que todos nuestros esfuerzos de esos ultimos 25 años no fueron en vano.

De antemano, les agradecemos del fondo de nuestro corazón, esperando poder abrir de nuevo nuestras puertas después de esta crisis,  todavía no sabemos con qué recursos contar. Esperamos volver a reunir a nuestro querido equipo de trabajo, para entregar el mejor servicio y cariño a nuestros huéspedes que siempre fueron más que simple clientes. 


FAMILIA HOSTAL AMAZONAS
Fabian, Haydee, Caroline, Paula, Miriam, Claudia, Ale Kuyen, Ginny

FR

Nous souhaitons les aider, tous, Alex notre réceptionniste du matin, toujours là pour vous offrir un sourire, Mae l'après midi, toujours volontaire et énergique, Miguel qui veille sur vos nuits qui a sa petite fille de deux ans à la maison, Maribel notre femme de chambre guerrière qui nous a remonté le moral plus d’une fois, Giovanna, la bonté personnifiée, seule à charge de ses deux fils et de ses parents, Beto toujours joyeux, qui se bat depuis deux ans pour obtenir ses papiers définitifs après plusieurs pertes de dossiers et se trouve sans couverture santé, de même que Rafael.  Nous prévoyons de lever des fonds avec votre aide et de les remettre à notre équipe chaque mois pour les soutenir, car nous savons qu'une récession brutale arrive et il sera bien difficile de trouver une source d'emploi stable avant longtemps. 
Selon les fonds reçus, cela permettra également de maintenir l'auberge à flot avec le strict minimum jusqu'à ce que cette tempête passe.

Si vous recevez ce message vous êtes surement passé par l'Hostal Rio Amazonas. Un petit geste peut aider grandement toutes ces personnes formidables en attendant des jours meilleurs et faire en sorte que tous nos efforts de ces 25 dernières années n'aient pas été en vain. 

D'avance nous vous remercions du fond du cœur, espérant pouvoir ouvrir nos portes de nouveau après cette crise, même si nous ne savons pas encore avec quelles ressources. A ce moment là nous espérons pouvoir réunir notre chère équipe, pour offrir le meilleur service et notre attention affectueuse à tous nos hôtes, qui ont toujours été, et vous le savez, plus que simples clients. 

PT

Queremos ajudá-los de volta, a todos eles, Alex, nosso recepcionista da manhã, sempre nos dá um sorriso gentil; Mae, no turno da tarde, sempre está disposta a ajudar; Miguel, que trabalha à noite, tem uma filha de 2 anos para cuidar; Maribel, nossa empregada guerreira, elevou nosso ânimo inúmeras vezes; Giovanna, que é a bondade personificada, tem uma família inteira para cuidar; e Beto, sempre feliz, que ainda tem problemas para conseguir sua documentação no Chile e, por isso, não tem plano de saúde, assim com Rafael...

Esperamos, com a sua ajuda, conseguir fundos e entregá-los todos os meses à nossa equipe para seu sustento, porque sabemos que uma recessão brutal está chegando e será difícil encontrar uma fonte de emprego estável em breve. Dependendo de quanto arrecadarmos, também será possível que o hostel seja mantido com o básico até que essa tempestade desapareça.

Se você recebeu esta mensagem, provavelmente já passou pelo Hostal Rio Amazonas. Um pequeno gesto pode ajudar a todos, na esperança de tempos melhores, e fazer com que todos os nossos esforços nos últimos 25 anos não tenham sido em vão.

Agradecemos antecipadamente do fundo do coração, esperando poder reabrir nossas portas após esta crise, ainda não sabemos com que recursos contar. Esperamos reunir nossa amada equipe, para oferecer o melhor serviço e atendimento aos nossos clientes, que sempre foram mais do que apenas clientes.

FAMILIA HOSTAL AMAZONAS
Fabian, Haydee, Caroline, Paula, Miriam, Claudia, Ale Kuyen, Ginny



46349598_1584989204169702_r.jpeg

Donations

 See top
  • Eric SAILLIEZ 
    • €11 
    • 3 mos
  • John Hollister 
    • €20 
    • 3 mos
  • Thomas Karras 
    • €250 
    • 5 mos
  • Anonymous 
    • €150 
    • 6 mos
  • Anonymous 
    • €70 
    • 6 mos
See all

Organizer

Caroline Devoyer 
Organizer
Tavers (Loiret), France
  • #1 fundraising platform

    People have raised more money on GoFundMe than anywhere else. Learn more

  • GoFundMe Guarantee

    In the rare case that something isn’t right, we will refund your donation. Learn more

  • Expert advice, 24/7

    Contact us with your questions and we’ll answer, day or night. Learn more