Caravana contra la represión

Queridxs, próximamente estarán en EUA, un grupo de 8 representantes de diversos movimientos sociales en México—abajo el nombre de las organizaciones. Vienen a compartir su experiencia con universidades, iglesias, activistas, la comunidad en general y a sumarse en solidaridad con luchas de este lado de la frontera, Black Lives Matter, por ejemplo. En el fondo, su lucha es la de todos acá también—contra un sistema económico expansivo y represor al que sería bueno oponerse juntos: el de la falsa guerra contra las drogas, la militarización de la policía a ambos lados de la frontera, el continuado hostigamiento a pueblos indígenas y sus territorios, el desprecio a los derechos humanos,  el mismo que permite los feminicidios, el desprecio al medio ambiente, el abandono de la educación pública.  

Los compañeros de San Diego que iniciaron con esta caravana están endeudados ya de forma personal y durante su recorrido por EUA, 8 personas necesitarán transporte, alimentación, etc. Ojalá además que podamos contribuir algo para su lucha a largo plazo. En vista de todo lo anterior me atrevo a pedirles, urgentemente, su colaboración, sobre todo a los que estamos al norte de la frontera. Lo que se pueda, será bien recibido y bien utilizado. En solidaridad y a nombre del colectivo que en el Área de la Bahía está trabajando en esto, mil gracias.

 
Dear friends, soon a group of eight representatives of various social movements in México will be in the U.S.; their organizations are listed below. They are coming to share their experiences with universities, churches, activists, the community in general, and to show their solidarity with movements on this side of the border, such as Black Lives Matter. At its heart, their struggle is the same as those here--against a voracious and repressive economic system we need to work together against, against a false war on drugs, the militarization of the police on both sides of the border, the continuing harassment of indigenous peoples and their territories, contempt for human rights and the environment, femicide, the abandonment of public education.

Our friends in San Diego who organized this caravan have gone into personal debt, and the eight representatives need transportation, room and board, etc. during their visit to the U.S. In addition, we hope to be able to contribute to their longer-term efforts. Taking all this into account, I feel compelled to request, urgently, your help, especially from those of us north of the border. Whatever you can contribute would be greatly appreciated and well utilized. 

In solidarity and in name of the Bay Area collective involved in this effort, many thanks.

 
·         Comité de víctimas del 9 de junio, Nochixtlán, Oaxaca.

·         Jornaleros y jornaleras de San Quintín, BC

·         La CNTE (Coordinadora Nacional de Trabajadores de la Educación)

·         "Nuestras Hijas de Regreso a Casa" y los feminicidios en México

·         Estudiantes de la Escuela Normal Rural "Raúl Isidro Burgos", de Ayotzinapa, Guerrero y sobrevivientes del ataque del 26 de septiembre

·         Madres de los 43 

·         Xochicuautla

Donations

 See top
  • Poema Quesado Valente Meyer 
    • $20 
    • 46 mos
  • Anonymous 
    • $100 
    • 46 mos
  • Veronica Muñoz-Najar 
    • $50 
    • 46 mos
  • Ana Tello 
    • $50 
    • 46 mos
  • Yesenia Blanco 
    • $50 
    • 46 mos
See all

Organizer

Ivonne del Valle 
Organizer
Albany, CA
  • #1 fundraising platform

    People have raised more money on GoFundMe than anywhere else. Learn more

  • GoFundMe Guarantee

    In the rare case that something isn’t right, we will refund your donation. Learn more

  • Expert advice, 24/7

    Contact us with your questions and we’ll answer, day or night. Learn more