Español abajo.
[ENG]
On a warm Spring evening in Central Mexico, a journalist from Kenya shares the story of East Africa’s first LGBTQ film festival, and how it made a once-hidden community visible. The next day, an anti-mining organizer walks her colleagues through how a community-run social platform helped stop a toxic open pit mine. Hours later, a team of seasoned media professionals works with a local abortion-rights organization to produce videos that support their campaign.
Participants come from different parts of the world. Some are journalists, some are organizers, many are both. For a week, they exchange tools, pressure-test ideas, and build on each other’s experience through long work sessions, shared meals and conversations that carry on long after the sessions are over.
This is the Salon of Authentic Journalism. People come here to work together, in real time, on the problems they are actually facing.
It exists because people like you choose to fund it. To make the 2026 edition happen, we need to raise $57,000 (USD) by May 22. Be part of making it happen.
[ESP]
Una tarde cálida de primavera en el centro de México, un periodista de Kenia comparte la historia del primer festival de cine LGBTQ de África Oriental, y de cómo logró hacer visible a una comunidad que vivía en las sombras. Al día siguiente, una organizadora antiminera muestra a sus colegas cómo una plataforma social comunitaria ayudó a frenar una mina tóxica a cielo abierto. Horas más tarde, un equipo de profesionales de medios con experiencia trabaja junto a una organización local por el derecho al aborto a producir videos para su campaña.
Quienes participan vienen de distintas partes del mundo. Algunas personas son periodistas, otras organizadores, y muchas las dos cosas. Durante una semana intercambian herramientas, ponen a prueba ideas y construyen sobre la experiencia colectiva a través de largas sesiones de trabajo, comidas compartidas y conversaciones que se extienden mucho después de que terminan las jornadas.
Esto es el Salón de Periodismo Auténtico. Un espacio donde la gente viene a trabajar en conjunto, en tiempo real, sobre los problemas que realmente está enfrentando.
Existe porque personas como tú deciden financiarlo. Para que la edición 2026 sea posible, necesitamos reunir USD 57.000 antes del 22 de mayo. Súmate a hacerlo realidad.
What is the Salon? / ¿Qué es el Salón?
[ENG]
The Salon of Authentic Journalism brings together journalists, organizers, and communicators working at the intersection of media and social movements-people who are not only reporting on change, but actively participating in how it unfolds.
Set to take place in Mexico in August 2026, the Salon will gather 40 participants from different continents and generations to exchange strategies, share lived experiences, and strengthen the networks that make collective action more effective.
This is a time of growth for The Salon. It debuted in 2025, with roots in an older project that ended in 2017. At the first session, participants realized just how valuable and useful the project is for organizers and communicators alike. This year, the Salon is expanding in both size and diversity. Alongside experienced practitioners, this year's cohort will also include younger voices and people from different stages of their professional journey, all committed to teaching and learning from one another.
We are currently in the process of selecting approximately 40 participants for the 2026 session.
[ESP]
El Salón de Periodismo Auténtico reúne a periodistas, organizadores y comunicadores que trabajan en la intersección entre los medios y los movimientos sociales: personas que no solo informan sobre el cambio, sino que también participan activamente en cómo éste ocurre.
La edición 2026 se realizará en México en agosto y reunirá a 40 participantes de distintos continentes y generaciones para intercambiar estrategias, compartir experiencias vividas y fortalecer las redes que hacen más efectiva la acción colectiva.
Éste es un momento de crecimiento para el Salón. Nació en 2025, con raíces en un proyecto anterior que finalizó en 2017. En esa primera edición, quienes participaron descubrieron lo valioso y útil que resulta el proyecto tanto para quienes organizan como para quienes comunican. Este año, el Salón se expande en tamaño y en diversidad: junto a practicantes con trayectoria, la cohorte 2026 también incluirá voces más jóvenes y personas en distintas etapas de su recorrido profesional, todas comprometidas con enseñar y aprender en conjunto.
Actualmente estamos en proceso de seleccionar a aproximadamente 40 participantes para la edición 2026.
Since the first Salon / Desde el primer Salón
[ENG]
At the Salon’s first edition, movement practitioners and journalists got a rare opportunity to step away from the emergencies that constantly punctuate their life’s work in order to engage in structured, peer-to-peer exchange. The formula is simple, but opportunities to do so are uncommon for people that organize and cover social movements.
Since then, the connections formed at the Salon have continued to grow into collaboration, shared learning, and cross-regional dialogue among people working on very different struggles, but who often face similar challenges.
The 2026 edition builds directly on that foundation and expands it: more participants, broader generational diversity, and a deeper commitment to mutual learning across different levels of experience.
[ESP]
En la primera edición del Salón, organizadores y periodistas tuvieron una oportunidad poco común: alejarse de la urgencia cotidiana para meterse de lleno en un intercambio estructurado entre pares. La fórmula es simple, pero este tipo de espacio escasea entre quienes organizan y cubren movimientos sociales.
Desde entonces, las conexiones que surgieron en el Salón se transformaron en colaboración, aprendizaje compartido y diálogo interregional entre personas que trabajan en luchas muy distintas, pero que a menudo enfrentan desafíos similares.
La edición 2026 construye directamente sobre esa base y la expande: más participantes, mayor diversidad generacional y un compromiso más profundo con el aprendizaje mutuo entre distintos niveles de experiencia.
Why Now? / ¿Por qué ahora?
[ENG]
We are living in a moment of contradictions.
Across the world, organized communities are achieving tangible victories in defense of territory and rights, expanding freedoms, and building new forms of collective power.
At the same time, the backlash to these movements is accelerating. Rights are being rolled back, disinformation campaigns create chaos, and powerful interests are adapting faster than ever to maintain control over narratives and systems alike.
Ironically, in a world in which massive amounts of information are produced every day, reporting on movements for change often lacks clarity, coordination, and a coherent, shared strategy. Movements are often increasingly fragmented from each other. The challenge is not only to create visibility for organized action, but also connection, alignment, and an ability to learn quickly from one another.
The Salon exists to help respond to these urgent needs. It creates a shared space where people working across movements and generations can come together, compare strategies, and strengthen collective intelligence in real time,producing movement-centered journalism in a style and language accessible to all.
[ESP]
Estamos viviendo un momento de contradicción.
En todo el mundo, comunidades organizadas están logrando victorias concretas en la defensa de territorios y derechos, ampliando libertades y construyendo nuevas formas de poder colectivo. Al mismo tiempo, la reacción contra esos avances se acelera: se recortan derechos, las campañas de desinformación generan caos, y los intereses de poder se adaptan más rápido que nunca para sostener el control, tanto sobre los relatos como sobre los sistemas.
Paradójicamente, en un mundo donde se produce información de forma masiva todos los días, la cobertura de los movimientos por el cambio suele carecer de claridad, coordinación y una estrategia coherente y compartida. Y los movimientos tienden a estar cada vez más fragmentados entre sí. El desafío no es solo darle visibilidad a la acción organizada: es también generar conexión, alineación y la capacidad de aprender rápidamente unos de otros.
El Salón existe para responder a estas necesidades urgentes. Crea un espacio común donde personas de distintos movimientos y generaciones pueden reunirse, comparar estrategias y fortalecer la inteligencia colectiva en tiempo real, produciendo un periodismo centrado en los movimientos, con un estilo y lenguaje accesible para todas las personas.
What's at Stake / Lo que está en juego
[ENG]
We are proud to announce that for the 2026 Salon we already have:
- Received a large, diverse, pool of inspiring applications from around the world from which 40 participants are currently being selected
- An improved curriculum and program, based on lessons and feedback from the first Salon
- A confirmed venue in Mexico for the Salon, to be held in August 2026
- Debuted the “Salón Chingón” podcast, the first of what will be a series of seed projects emerging from the 2025 Salon.
But we still need to raise the $57,000 USD needed to make this gathering possible.
If everyone in our community that is in a position to do so can step up to make the Salon happen, we’ll be able to foster connections among journalists that cover movements and help overcome the chronic isolation in which so many individual struggles often find themselves. We’ll help foster better, more coordinated reporting and global responses to crises in key moments of social struggle. This is about strengthening an infrastructure of collective reporting and collective learning, not just hosting an event.
[ESP]
Nos enorgullece decir que para 2026 ya contamos con:
40 participantes en proceso de selección
Un programa refinado a partir de los aprendizajes de la primera edición
Una sede confirmada en México para agosto de 2026
Pero aún necesitamos recaudar $57.000 para hacer posible este encuentro.
Sin este apoyo, conocimientos importantes pueden quedar aislados. Oportunidades de aprendizaje intergeneracional y entre movimientos pueden perderse. Y la capacidad de coordinación entre luchas se debilita en un momento en el que es urgente fortalecerla.
Esto es acerca de fortalecer la infraestructura del aprendizaje colectivo, no solo de montar un evento.
How You Can Help / Cómo puedes ayudar
[ENG]
Please become a part of this project by making a gift to this campaign. Your support will help cover:
- Travel stipends for dozens of participants from around the world.
- Venue and accommodation costs
- Meals during intensive working sessions
- Materials for workshops and media media production at The Salon.
You can also help by sharing this campaign with your networks and helping expand awareness of why The Salon matters.
[ESP]
Sumate a este proyecto haciendo un aporte a la campaña. Tu donación ayudará a cubrir:
- Becas de viaje para decenas de participantes de todo el mundo
- Costos de sede y alojamiento
- Comidas durante las sesiones de trabajo intensivo
- Materiales para talleres y producción de contenidos en el Salón
Cada contribución ayuda a sostener un espacio donde personas de distintos movimientos y generaciones puedan aprender unas de otras y construir estrategias más fuertes en conjunto.
También puedes ayudar compartiendo esta campaña en tus redes y ayudando a expandir la conciencia sobre por qué el Salón es importante.
Our Commitment / Nuestro compromiso
[ENG]
The Salon is built on shared leadership and consensus-based decision-making. There are no paid staff or consultants: everything is organized by a volunteer team with backgrounds in journalism, organizing, and movement work.
We work in partnership with the Fund for Authentic Journalism, a nonprofit organization supporting independent media initiatives since 2006.
This structure reflects the values we are trying to strengthen: collaboration, transparency, and collective responsibility across experience levels and generations.
But it only works with collective participation and support.
We're building this in real time. Join us for 2026!
[ESP]
El Salón se basa en liderazgo compartido y toma de decisiones por consenso. No hay personal pago ni consultores: todo el proceso es organizado por un equipo de voluntarios con experiencia en periodismo, organización y trabajo en movimientos sociales.
Trabajamos en alianza con el Fondo para el Periodismo Auténtico, una organización sin fines de lucro que apoya iniciativas de medios independientes desde 2006.
Esta estructura refleja los valores que buscamos fortalecer: colaboración, transparencia y responsabilidad colectiva entre distintos niveles de experiencia y generaciones.
Pero solo funciona con participación y apoyo colectivo.
Lo estamos construyendo en tiempo real. Súmate para 2026.
Alternative Ways to Donate / Formas alternativas de donar
[ENG]
While donating through GoFundMe is the simplest method, we also welcome contributions through other channels:
By Mail:
Send a check payable to "Fund for Authentic Journalism Inc."
P.O. Box 18
Leeds, MA 01053
By Bank Transfer:
Fund for Authentic Journalism Inc.
Florence Bank
85 Main St, Florence, MA 01062
Account: 1983109018
Routing: 211871688
SWIFT/BIC: FLOCUS532
Venmo:
@fundforauthenticjournalism
Stripe:
Cryptocurrency:
USDT (BEP2O):
Oxdf3af5334f4ec132b0097adcc6bcldbe55292752
Important: If you donate through any of these alternative methods, please contact us so we can properly acknowledge your contribution and include it in the campaign total.
[ESP]
Si bien donar a través de GoFundMe es el método más simple, también aceptamos contribuciones a través de otros canales:
Por correo:
Envía un cheque pagadero a "Fund for Authentic Journalism Inc."
P.O. Box 18
Leeds, MA 01053
Por transferencia bancaria:
Fund for Authentic Journalism Inc.
Florence Bank
85 Main St, Florence, MA 01062
Cuenta: 1983109018
Routing: 211871688
SWIFT/BIC: FLOCUS532
Venmo:
@fundforauthenticjournalism
Stripe:
Criptomonedas:
USDT (BEP20): 0xdf3af5334f4ec132b0097adcc6bc1dbe55292752
Importante: Si donas a través de cualquiera de estos métodos alternativos, por favor contáctanos para que podamos reconocer adecuadamente tu contribución y añadirla al total de nuestra campaña.

