Sayulita Historical Project

  • k
  • b
  • b
22 donors
0% complete

$1,995 raised of $30K

Sayulita Historical Project

Donation protected
SAYULITA HISTORICAL PROJECT

Sayulita, Mexico is a small fishing pueblo with a history as a center for coconut oil, lime harvesting and fishing on the country's Pacific Coast.  This charming, tropical pueblo was part of a large privately owned hacienda which was divided into five small villages in 1936, following the Mexican Revolution of 1919 in which the people of Mexico won the right to land ownership.  Though abundant in food, the former workers were poor and the history of their lives and Sayulita was never documented.
The Sayulita Historical Project is a three phased project conceived and implimented by the artist, Bonnie Metzger with the help of dedicated volunteers and sponsored, in part, by Costa Verde International School (CVIS) in Sayulita.  Income generated by the over-all project will support Sayulita's education and scholorship funds after expenses.

With the support of local and municipal government leaders, the project entails:


SAYULITA PROYECTO HISTÓRICO


Sayulita, México es un pequeñ0 pueblo de pescadores con una historia como un centro para el aciete de coco, la cosecha de limón y la pesca en la costa de Pacifico del país.  Este encantador pueblo tropical fue parte de una gran hacienda de propiedad privada que se dividió en cinco pequeños pueblos en 1936, a raíz de la Revolción Mexicana de 1910 en la que el pueblo de México ganó el derecho a la propiedad de la tierra.  Aunque abundantes en los alimentos, los ex trabajadores eran pobres y la historia de sus vidas y Sayulita no se documentó.
El Proyecto Histórico Sayulita es en proyecto de tres fases concebido y implimented por el artista, Bonnie Metzger con la ayuda de voluntarios dedicados y patrocinado, en parte, por la Costa Verde Escuela Internacional (CVIS) en Sayulita.  Los Ingresos generados en la totalidad del proyecto apoyará la educación y el fondo de becas de Sayulita después de los gastros.

Con el apoyo de los líderes de los gobiernos locales y municipales, el proyecto conlleva:


1.  The Sayulita Mosaic Mural Project





With the help of the translators,  Alejandra Montoya, and Hector Esparza, Metzger researched and met with members of the original families in the summer of 2013. She submitted for government approval pastel sketches depicting the elders' stories of coconut oil and lime harvesting along with fishing in a sea with every type of seafood imaginable.  With the approval of the Valle de Bandaras government and Sayulita's delgado (mayor), the 8 -panel facade of the Casa de la Cultura (cultural center) was prepared for a mosaic depicting the elders' stories of their lives on the hacienda as young workers.  Tiles were donated by homeowners with leftover tiles from their house constructions and stored and sorted by Costa Verde and its students who, with local and foreign volunteers, worked under Metzger's direction for four sweltering, back-breaking months.  CVIS is currently undertaking the donation and installation of a new garden in front of the wall.
THE NEED:  Funding for upkeep and ongoing maintenance of the wall and garden outside the Casa de la Cultura.

1.  El Proyecto de Sayulita Mosaico Mural

Con la ayuda de los traductores, Alejandra Montoy y Hector Esparza, Metzger investigados y se reunieron con los miembros de las familias originales en el vrano de 2013.  Ella presentó bocetos pastel para la aprobación del gobierno que representan hisorias de aciete de coco y la cosecha de limón de los ancianos, junto con pesca en un mar con todo tipo de pescados y mariscos imaginables.  Con la aprobación del gobierno de Bahía de Banderes y el delegado de Sayulita, la fachada de 8 paneles de la Casa de la Cultura se preparó para un mosaico que representa historias de las vidas de los ancianos en la hacienda como trabajadores jóvenes.  Azulejos fueron donados por los propietarios de viviendas con azulejos sobrantes de sus construcciones de la casas y almacenados y ordenados por  Costa Verde y sus estudiantes que, con los voluntarios locales y extranjeros, trabajó bajo la dirección de Metzger durante cuatro sofocantes y agotadores meses.  CVIS está llevando a cabo la donación e instalación de un nuevo jardín en frente de la pared.
LA NECESIDAD:  Los fondos para el mantenimiento y el mamtenimiento continuo de la pared y el jardín fuera de la Casa de la Cultura.


2.  Film "Paraiso Antes y Ahora"



With the support of the filmmaker, Daniel Dronsfield, editing support of  Cheryl Vaughn and translation by Christan Lopez, Metzger produced the 45-minute video depicting members of Sayulita's original families who describe Sayulita's history, their lives as 5-10 original families in the 1930s, what the pueblo is like now as one of Mexico's foremost surfing and tourist destinations, and what the future holds in 15 years as it continues to grow and change. This universal story is a pertinent and timely one and represents similar challanges faced by indigenous tribes worldwide.
      "Paraiso Antes y Ahora" ("Paradise Then and Now") debuted in a  private screening for the original families and an SRO public event in the pueblo's plaza in December 2014.  It was featured at the Sayulita Film Festival in January 2015 and shown at the Galeria Tanana in Sayulita for two additional showings. The video will be submitted to Latin film festivals in Mexico and the USA.
THE NEED:  Plans are under way to finalize editing needs and to duplicate the video as gifts for the original families and other participants and volunteers; for retail sale to fund the Sayulita Archive Project with remaining funds to benefit education in Sayulita.

2.  Película "Paraiso Antes y Ahora"

Con el apoyo del director de cine, Daniel Dronsfield, editando apoyo de Cheryl Vaugn y traducción pr Cristian López, Metzger produjo el video de 45 minutos que representa a los miembros de las familias originales de Sayulita que describen la historia de Sayulita, sus vidas como las 5-10 familias de origen en la década de 1930, lo que el pueblo es ahora como una de los destinos de surf y turísticos más importantes de México, y lo que nos depara el futuro en 15 años a medida que continúa creciendo y cambiando.  Esta historia universal es pertinente y oportuna y representa desafíos similares que enfrantan que las tribus indígenas de todo el mundo.
"Paraiso Antes y Ahora" debutó en una proyección privada de las familias originales y un evento público SRO en la plaza del pueblo en diciembre de 2014.  Fue ofrecido en el Festival de Cine de Sayulita en enero de 2015 y se muestra en el Galería de Tanana en Sayulita en dos proyecciones adicionales.  El video se presentará a festivales de cine latino en México y los EE.UU.
LA NECESIDAD:  Hay planes en marcha para finalizar necesisades de esición y de duplicar el video como regalos para los familias originales y otros participantes y voluntarios; para la venta al por menor para financiar el Proyecto de Sayulita Archivo y con los fondos resantes para beneficiar la education en Sayulita.




3.  The Sayulita Archive Project

A natural spinoff to capture Sayulita's history and to honor its fast disappearing traditions and culture.  The Archive Project is comprised of local and foreign volunteers including, but not limited, to Liliana Perez, Manuel Plascencia, JD Collins, Jan-Michael Herrin, Cap Sparling and Bob Guard who are working with Metzger to find, capture and duplicate old photographs and film footage that will be exhibited and sold in a new museum. The plan is first to create a web-based virtual museum and ultimately to establish a physical presence in Sayulita's Centro for a lending library for school projects, and for the museum to serve as a resourse for videographers, corporations and government entities, with the core income generated through copies of photography and videos.  
THE NEED:  Income will support rent, museum expenses, ideally provide employment for local Mexicans and funds for Sayulita's education and scholorship programs.

We appreciate any and all support you choose to provide for this exciting and historically significant civic project.

3.  Proyecto de Archivo Sayulita

Una manera natural para captura la historia y para honrar sus tradiciones y cultura que están desapareciendo rápidamente.  El Proyecto de Archivo se compone de voluntarios locales y extranjeros, incluyendo, pera no limitado, a Lilliana Pérez, Manuel Plascencia, JD Collins, Jan-Michael Herrin, Cap Sparling y Bob Guard que está trabajando con Metzger para encontrar, capturar y duplicar fotografías antiguas y video que se exhibirá y se venderá en un nuevo museo.  El plan es primero crear un museo virtual basado en la web y en última instancia establecer una presencia física en el Centro de Sayulita para una biblioteca para proyectos escolares, y para el museo que sirva de fuente para videógrafos, corporaciones y entidades gubernamentales, con el núcleo los ingresos generados a través de copias de la fotografía y videos.
LA NECESIDAD:  Los ingresos apoyarán el alquiler o renta, los gastos de los museos, y lo ideal es dar empleo a mexicanos locales y fondos para los programas de educación y becas de Sayulita.

Apreciamos cualquier y todo apoyo que decida brindar para este proyecto cícico, emocionante y de impotancia histórica.

Organizer

JD Collins
Organizer
Kent, WA
  • Creative
  • Donation protected

Your easy, powerful, and trusted home for help

  • Easy

    Donate quickly and easily

  • Powerful

    Send help right to the people and causes you care about

  • Trusted

    Your donation is protected by the GoFundMe Giving Guarantee