Main fundraiser photo

UCI de mi cuñado- COVID - Brother in law ICU

Donation protected
---***--- ENGLISH, FRENCH, GERMAN BELOW ---***--- Mi cuñado, Pablo, de 31 años, está en la UCI. Mi hermana y él están en Ecuador, donde el concepto de sanidad pública no existe. Se parece a lo que sabemos de la estadounidense: si no te lo puedes permitir... Se siente.  Obviamente, cada vez que los médicos preguntan si se le mantiene con vida un día más (pregunta económica) contestamos que sí, pero se está acumulando la deuda y están exigiendo pago. Su familia ha puesto todo en venta, todos hemos aportado todos nuestros ahorros... Y falta mucho aún.  Sé que la meta es alta, pido lo que se pueda aportar. Pablo, mi cuñado, está mejorando. Tenemos fe, pero tenemos que responder en el hospital. Pido ayuda con lo que sea, por favor. Sé que mundialmente es una época durísima para todos con la pandemia, pero si podéis ayudarnos con lo más mínimo para salvar una vida, estaremos eternamente agradecidos. También pido ayuda difundiendo, por favor; mientras más gente vea esto, mayores posibilidades tendremos.  Gracias de todo corazón. ---***--- My brother in law, Pablo, who is 31, is currently in the ICU. when doctors ask us whether to keep him going for another day (financial question), we obviously say yes, but it is adding up. The hospital keeps calling and asking for money. His family has put everything up for sale, we have all sent all our savings. Sadly, this isn't enough yet, and we don't even know how long he will have to be there for. I know I have set a high goal. I ask for anything you can help with. Pablo, my brother in law, is improving. We have faith, but we also must pay the bills. I am asking for help with anything you can give please. I know now is a very hard time globally because of the pandemic, but any tiny bit you can spare to help us save Pablo's life will be forever appreciated. I also ask for help spreading the word and sharing this message. The more people read this, the greater the chance of reaching the goal. Thank you so, so much. From the bottom of my heart. ---***--- Mon beau-frère, Pablo, 31 ans se trouve à présent en USI (Unité des soins intensifs COVID -19). Pablo et ma sœur sont actuellement en Équateur, un pays où le concept de santé publique n'existe pas. Il est sous-entendu que lorsque les médecins demandent s’il faut garder Pablo en en vie un jour de plus (une question qui concerne l’argent) on répond oui, mais la dette s'accumule et l’hôpital nous fait payer ce qui est dû. Sa famille a tout mis en vente, nous avons contribué tout ce que nous avions économisé... Mais il reste encore beaucoup à faire. Je sais que l'objectif est un montant élevé, toute contribution nous est donc précieuse. Pablo, mon beau-frère fait des progrès. Nous avons la foi, mais nous devons payer à l'hôpital ce qui est dû. Toute contribution nous est précieuse. La pandémie est une période très difficile pour tous, mais si vous pouvez nous aider à sauver une vie, nous vous en serons éternellement reconnaissants. Nous vous prions de diffuser ce message, s'il vous plaît. Plus on atteint les gens, plus nous avons des chances. On vous remercie du fond du cœur. ---***--- Mein Schwager Pablo, 31 Jahre alt, liegt auf der Intensivstation. Er und meine Schwester sind in Ecuador, wo das Konzept der öffentlichen Gesundheitsfürsorge ganz anders ist als das, was wir in Europa kennen. Es ist eher wie das amerikanische System: wenn man es sich nicht leisten kann... Natürlich antworten wir jedes Mal, wenn die Ärzte fragen, ob er noch einen Tag am Leben gehalten wird (wirtschaftliche Frage), mit Ja, aber die Schulden häufen sich, und sie verlangen die Bezahlung. Seine Familie hat alles zum Verkauf angeboten, und wir haben all unsere Ersparnisse beigesteuert... Aber es liegt noch ein langer Weg vor uns. Ich bitte bei allem um Hilfe. Ich weiß, dass es mit der Pandemie für uns alle eine sehr schwere Zeit ist, aber wenn ihr uns auch nur im Geringsten helfen könnt, ein Leben zu retten, werden wir euch ewig dankbar sein. Ich bitte auch um Hilfe bei der Verbreitung dieser Botschaft. Je mehr Menschen dies sehen, desto besser sind unsere Chancen. Ich danke euch von ganzem Herzen.

Donations 

  • Judith Coolidge Jones
    • €100 
    • 4 yrs
  • René Barahona
    • €300 (Offline)
    • 4 yrs
  • Beth Betbeze and Lillian Powell
    • €100 (Offline)
    • 4 yrs
  • Carlos Montalvo
    • €50 (Offline)
    • 4 yrs
  • Betty Chicaiza
    • €100 (Offline)
    • 4 yrs

Organizer

Abby Ewing
Organizer
Casabermeja

Your easy, powerful, and trusted home for help

  • Easy

    Donate quickly and easily.

  • Powerful

    Send help right to the people and causes you care about.

  • Trusted

    Your donation is protected by the  GoFundMe Giving Guarantee.