Main fundraiser photo

Support Margarita´s Grandchildren

Donation protected
SUMMARY [ENG]
Margarita is the granmother and takes care of five children. Her pension granted by the Mexican government is only for one person, 475 mexican pesos per month, like 24 Euros. This covers all the house expenses, including the 5 children. The mother of the children died 4 months ago, and the absent parents just bring a few pesos sometimes, while a grandchild brings some rice and meat occasionally. The food is always the same, coffee and bread for breakfast, and tortillas and beans for lunch. Many days the children can't go to school for lack of resources. Margarita is a true juggler, a great survivor.

RESUMEN [ESP]
Margarita es la abuela de 5 pequeños/as de los que se hace cargo. Ella cobra una pensión mínima que otorga el gobierno mexicano a personas de escasos recursos económicos. La ayuda es para una sola persona y está fijada en 475 pesos mejicanos al mes -aproximadamente 24 Euros-. Con ello cubre todos los gastos de la casa, el suyo y el de los/as 5 menores. La mamá de los menores falleció hace apenas 4 meses y los padres ausentes apenas aportan algún peso al cabo de los meses; mientras tanto, un nieto ya mayor de edad, aporta puntualmente algo de arroz y carne. Apenas varía la alimentación: café y pan para desayunar, tortillas y frijoles para comer. Muchos días no asisten a la escuela por falta de recursos. Margarita es una verdadera malabarista, una gran superviviente.



OUR PROPOSAL  [ENG]
Support Margarita with the education and food for their grandchildren. Including the transportation and the school meals for 4 of the kids.

How much it cost?
Initial Budget: 1.000 Euros for 6 months. Covers all the transportation and school meals for 4 kids for 6 months. Fees and taxes.

Transportation to and from school located 8 kilometers away, the inaccessibility in isolated communities is one of the reasons for children to leave school, their education, so is very important to avoid school dropouts.

School meals as their only complete daily meal, something basic for a correct growing and intellectual development os the children.

NUESTRA PROPUESTA [ESP]
Apoyar a la Señora Margarita con la educación y alimentación de sus nietos sufragando el gasto del transporte y el comedor escolar.

¿Cuánto sería esto?
Presupuesto inicial: 1.000 Euros por 6 meses. Cubre transporte escolar y comedor de los cuatro menores escolarizados. Impuestos y tasas.

Los trayectos hacia y desde la escuela, situada a 8 kilómetros, siendo la inaccesibilidad a las escuelas causa importante del abandono escolar en comunidades aisladas.

El comedor, como única comida completa diaria y base para el crecimiento y desarrollo físico e intelectual de los/as menores.


BUDGET [ENG]
30 mexican pesos (MXN) for transportation x 100 working days (half a year)= 3,000 MXN x 4 children= 12,000 MXN in transportation.

10 MXN a day for the meal in the elementary school x 100 working days (half a year)= 1.000 MXN x 3 kids= 3.000 MXN for elementary school meals.

35 MXN a day for the meal high school x 100 working days (half a year) x 1 children= 3.500 MXN for the high school meals.

Total: 18,500 MXN

What if there are more funds than expected? ! What a pity! all the money raised will be for the cause to help Mrs Margarita and the children, being able to cover the whole school year, with the idea of continuing to finance transportation, food and other expenses, which we specify below.

PRESUPUESTO [ESP]
30 pesos mexicanos (MXN) en transporte a la escuela x 100 días hábiles (medio año)= 3,000 MXN x 4 menores escolarizados= 12,000 MXN en transporte.

10 MXN al día por comedor comunitario en la escuela primaria x 3 menores escolarizados= 30 MXN x 100 días hábiles (medio año): 3, 000 MXN en alimentación primaria.

35 MXN al día por comedor en escuela secundaria x 1 menor escolarizado= 35 MXN x 100 días hábiles (medio año)= 3,500 MXN en alimentación secundaria.

TOTAL= 18,500 MXN

¿Y si hubiera más fondos de lo esperado? !Qué desgracia la nuestra! todo el dinero invertido en la causa será destinado a la Señora Margarita y los/as niños/as, poder cubrir todo el año lectivo con la misma idea de seguir financiando transporte, alimentación y demás gastos, que más abajo especificamos.


DESCRIPTION OF OUR HISTORY [ENG]
Mrs Margarita, is the grandmother of many in San Agustín. She lives in a wood cabin, near the little mangrove is preserved and a few meters from the beautiful coral. Even so, still a simple house with a wood stove on the porch, a common room for all without running water. Their company, many chickens, two dogs, three cockatiels, a squirrel and, and the most important, 5 small children . Her grandchildren, aged 3 to 12 years is a lot for a 65 years woman, a lot of work and also joy.

A typical day starts before 8, shortly after the rooster starts to sing. Between discussions on going or not going to school, Margarita makes coffee, fresh bread and some occasional repairing. After getting tired, the grandmother desist and the children stays home, although they like going to school, were they play sports, learn to read and write, they have a good meal, some dancing until they return home. If there is no school, the kids have to work on the beach selling necklaces, where tourists hopefully will give them some sweets and maybe an occasional bath at the sea.

Meanwhile, Margarita cleans the house, goes for wood in the forest, fix and wash clothes of the 5 kids, and start to prepare beans and tortillas, ... so that everything is ready before the children are back home. Hopefully there will be more in the pot, or someone will have helped to get some wood to make the fire.

Gradually they come, eat and do some homework before going out to sell or play until 5, when the workshops start at the library were they play and learn happy. There's where we met them, collaborating for this project of the "Sea Library". There's also where we learned about their strength, and where they told us about their mother who is a star, a big one, always attentive, and above all Margarita a great warrior.

DESCRIPCIÓN DE NUESTRA HISTORIA [ESP]
Doña Margarita, es la abuelita de muchos en San Agustín. Vive en una cabaña de madera y chapa, cerca del poco manglar que se conserva y a escasos metros del hermoso coral. Aún así, no deja de ser una casa simple, con cocina de leña en el porche, una habitación común para todos, sin agua corriente. Como compañía, muchas gallinas, dos perros, tres cacatúas, una ardilla y, lo que a nosotrxs nos interesa, 5 pequeñxs. Sus nietxs de entre 3 y 12 años dan mucha guerra con 65 años, pero siempre, mucha más alegría.

Un día común comienza antes de las 8, poco después de que cante el gallo. Entre discusiones sobre si ir o no a la escuela, Margarita va preparando el café, el pan dulce y reparando algún que otro roto. Cuando apenas hay fuerzas o faltan los pesos, la abuelita desiste y el nieto gana quedarse en casa, aunque en el fondo le guste entretenerse en la escuela. Allí hacen deporte, comen el almuerzo en el comedor comunitario, aprenden a leer y escribir, juegan, bailan,.. hasta que regresan a casa. Si no hay escuela, hay que trabajar en la playa vendiendo collares, en donde con suerte, los turistas les regalarán algún que otro dulce y se darán algún que otro baño.

Mientras tanto, Margarita recoge el desorden, va a por leña al bosque, arregla y lava las ropas de los 5, pone a cocer frijoles y tortillas… para que todo esté listo antes de que vuelvan. Para la hora de comer, quizá habrá algo más en la olla o alguien habrá ayudado a recoger madera.

Poco a poco llegan, comen y hacen la tarea para después salir a vender o jugar hasta las 5, cuando empiezan los talleres en ”La biblioteca del Mar” de San Agustín, espacio que les da la oportunidad de jugar y aprenden en conjunto. Es allí en donde les conocimos, es también donde aprendimos de su fuerza, quienes nos enseñaron que su mamá es una estrella, y bien grande, que siempre está atenta y sobre todo, que Margarita es una gran guerrera.

DETAILED BUDGET [ENG]
With Rodrigo Gallego's help, the High School Director, and a great support in this initiative, we have developed the basic cost of a kid (school age).

Bussines days 2015-2016: Approx. 200 days.
Everyday cost for each kid: School transportation: 30 mexican pesos (MXN) round trip.

Meal at primary school. 10 MXN.
Meal at high school. 35 MXN.

Cost of school material , secondary education; notebooks, pencils, pens, backpack, rubber, etc: 730 MXN.

Footwear and uniform secondary education; 2 school uniforms 200 MXN each: 400, shoes 350 MXN, sports / tennis: 350

School enrollment per family per year; Primary education: 500 MXN per family, Secondary education: 200 MXN per child.

Several; sports, cultural outings, sharing, celebration party, prom: Contribution of 300 MXN.

That is why we consider the most relevant priori cover daily expenses, these being mainly the shift to school and especially the basic diet.

PRESUPUESTO DETALLADO [ESP]
Con la ayuda de Rodrigo Gallegos, Director de la Escuela Secundaria, y gran apoyo en esta iniciativa, elaboramos el gasto básico de un menor en edad escolar.

Días hábiles en curso 2015-2016: Apróx. 200 días.

Gasto diario de menor:
Transporte a la escuela:15 pesos mejicanos (MXN) por trayecto.
Comedor en primaria: 10 MXN
Comedor en secundaria: 35 MXN

Gasto aproximado en útiles escolares, educación secundaria; cuadernos, lápices, bolígrafos, mochila, gomas, etc: 730 MXN.

Calzado y uniforme, educación secundaria; 2 uniformes escolares de 200 MXN cada uno= 400 MXN; zapatos: 350 MXN; deportivas/ tennis: 350 MXN

Cuotas de inscripción en escuela por familia al año; Educación primaria: 500 MXN por familia, Educación secundaria: 200 MXN por menor.

Varios; Salidas deportivas, culturales, de intercambio, festejo de fiestas, fin de curso: Aportación de 300 MXN.

Es por ello que consideramos a priori sufragar los gastos más relevantes del día a día, siendo éstos principalmente: el desplazamiento al centro escolar y sobre todo la alimentación básica.


In appreciation of your support , REWARD! [ENG]

For 5 Euros: crowfunding report. Mailing.

Between 50 and 100 Euros: free personal orientation on your stay in Mexico via "CONNECTA VIAJEROS" Tourism Agency.

Between 100 and 200 Euros: private dinner "Sea delicatessen" in San Augustin , Huatulco.

More than 200 Euros: personal orientation in Mexico and dinner "Sea delicatessen" in San Augustin , Huatulco.


En agradecimiento a vuestras donaciones, RECOMPENSA! [ESP]

A partir de 5 Euros (100MXN): reporte del crowfunding. Mailing.

Entre 50 y 100 Euros (100-2000MXN): orientación personal sobre tu estancia en México gracias a la Agencia de Turismo " CONNECTA VIAJEROS".

Entre 100 y 200 Euros (2000-4000 MXN):cena privada "Delicias del Mar" con los organizadorxs en San Agustín, Huatulco.

Más de 200 Euros( 4000MXN): orientación personal + cena "Delicias del Mar".



Cheers!!  Gracias!!

Organizer

Alba Llorente
Organizer

Your easy, powerful, and trusted home for help

  • Easy

    Donate quickly and easily.

  • Powerful

    Send help right to the people and causes you care about.

  • Trusted

    Your donation is protected by the  GoFundMe Giving Guarantee.