Jeff’s girlfriend is a single mother living in Colombia, working hard to provide for her three-year-old son while also attending school and working as a sales representative. Recently, she faced a life-changing accident while driving from Pereira to Cali for a critical medical appointment. She was on her way to see the only specialist in the region who could help treat her Chordoma, a rare and serious condition. Just an hour into her four-hour journey, a capybara suddenly appeared on the freeway. In an effort to avoid hitting the animal, she swerved and her 2015 Honda CRV rolled into the center divider, leaving her car completely totaled. Thankfully, she survived, but the accident has left her without a reliable way to reach her vital medical appointments or cover the mounting costs of surgery and treatment.
La novia de Jeff es madre soltera y vive en Colombia. Trabaja duro para mantener a su hijo de tres años, además de asistir a la escuela y trabajar como representante de ventas. Recientemente, sufrió un accidente que le cambió la vida mientras conducía de Pereira a Cali para una cita médica crucial. Iba a ver al único especialista de la región que podía tratar su cordoma, una enfermedad rara y grave. Apenas una hora después de su viaje de cuatro horas, un capibara apareció repentinamente en la autopista. En un esfuerzo por evitar atropellarlo, dio un volantazo y su Honda CRV 2015 se estrelló contra el divisor central, quedando su auto completamente destrozado. Afortunadamente, sobrevivió, pero el accidente la ha dejado sin un medio confiable para llegar a sus citas médicas vitales o cubrir los crecientes costos de la cirugía y el tratamiento.
Despite the pain in her body and the fear in her heart, she continues to show up every day for her son, determined to give him a better life. Public transportation can get her to work at the mall, but traveling long distances for medical care is now nearly impossible. As a single mother, she carries more weight than anyone should, yet her strength and resilience are truly humbling.
A pesar del dolor en su cuerpo y el miedo en su corazón, sigue apoyando a su hijo cada día, decidida a darle una vida mejor. El transporte público la lleva a trabajar en el centro comercial, pero viajar largas distancias para recibir atención médica ahora es casi imposible. Como madre soltera, lleva más peso del que debería, pero su fuerza y resiliencia son verdaderamente inspiradoras.
Funds raised will help her purchase a replacement vehicle so she can safely travel to her medical appointments and support her son, as well as cover urgent medical bills related to her Chordoma treatment. Your support will help restore what was taken in a moment—a sense of safety, the ability to move forward, and the chance to focus on healing instead of just surviving.
Los fondos recaudados le ayudarán a comprar un vehículo de reemplazo para que pueda viajar con seguridad a sus citas médicas y mantener a su hijo, además de cubrir las facturas médicas urgentes relacionadas con su tratamiento de cordoma. Su apoyo ayudará a recuperar lo que le arrebataron en un instante: una sensación de seguridad, la capacidad de seguir adelante y la oportunidad de centrarse en la recuperación en lugar de simplemente sobrevivir.
To everyone who has shown support, I want to say thank you—from a place deeper than words usually reach. What you’ve done may look like a donation, a message, a share… but to us, it’s hope. It’s a reminder that even when life hits hard and unfair, we’re not facing it alone. She is a single mother who carries more weight than anyone should. Pain in her body. Fear in her heart. Responsibility in her hands. And yet, every day, she shows up—for her son, for her future, for life. Watching her strength humbles me. Your support helps restore what was taken in a moment—a sense of safety, the ability to move forward, the chance to focus on healing instead of just surviving. You are helping a mother keep going when quitting would be understandable but never an option. I will never forget this kindness. Not today. Not years from now. You didn’t just help with a car or medical bills—you helped protect a future for a little boy who deserves to grow up seeing his mother supported, not defeated. From the bottom of my heart, thank you for standing with us when it mattered most. With gratitude, Jeff (JS)
A todos los que me han mostrado su apoyo, quiero darles las gracias, desde un lugar más profundo de lo que las palabras suelen alcanzar. Lo que han hecho puede parecer una donación, un mensaje, algo compartido... pero para nosotros, es esperanza. Es un recordatorio de que incluso cuando la vida nos golpea duro e injusto, no la enfrentamos solos. Ella es una madre soltera que carga con más peso del que debería. Dolor en el cuerpo. Miedo en el corazón. Responsabilidad en las manos. Y, sin embargo, cada día, ella da la cara: por su hijo, por su futuro, por la vida. Ver su fuerza me llena de humildad. Su apoyo ayuda a restaurar lo que me arrebataron en un instante: una sensación de seguridad, la capacidad de seguir adelante, la oportunidad de centrarse en sanar en lugar de simplemente sobrevivir. Están ayudando a una madre a seguir adelante cuando rendirse sería comprensible, pero nunca una opción. Nunca olvidaré esta generosidad. Ni hoy. Ni dentro de años. No solo ayudaron con un auto o facturas médicas, sino que ayudaron a proteger el futuro de un niño que merece crecer viendo a su madre apoyada, no derrotada. De todo corazón, gracias por estar con nosotros cuando más lo necesitábamos. Con gratitud, Jeff (JS)







